NEW

Chcesz zobaczyć ceny? Zaloguj się
Pokazano 41-60 z 73 pozycji
Chcesz zobaczyć ceny? Zaloguj się

SZKLARNIA BALKONOWA OGRODOWA FOLIOWA MINI

195x143x73CM 2X 3-LAYERS

    id_product => 1926

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 5

    id_category_default => 27

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034049

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 180

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 85,47 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 901109

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 6.185000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-07-09

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-07-09 14:52:30

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 

    description_short => 195x143x73CM 2X 3-LAYERS

    link_rewrite => szklarnia-balkonowa-ogrodowa-foliowa-mini-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => SZKLARNIA BALKONOWA

    name => SZKLARNIA BALKONOWA OGRODOWA FOLIOWA MINI

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1926-147162

    legend => SZKLARNIA BALKONOWA OGRODOWA FOLIOWA MINI

    manufacturer_name => 1

    category_default => Narzędzia różne

    orderprice => 85.471545

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => narzedzia-rozne

    category_name => Narzędzia różne

    link => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1926-szklarnia-balkonowa-ogrodowa-foliowa-mini-0-901109.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 85.47

    price_without_reduction => 85.47

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 180

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 105,13 zł

    id => 1926

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1926-szklarnia-balkonowa-ogrodowa-foliowa-mini-0-901109.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1926-szklarnia-balkonowa-ogrodowa-foliowa-mini-0-901109.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 85.47

    regular_price_amount => 85.47

    regular_price => 85,47 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 105,13 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1926&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 901109

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

901109

KOŃCÓWKI WKRĘTAKOWE BITY

3X PZ1-2-3, S2 STEEL

    id_product => 1927

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 5

    id_category_default => 53

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034063

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 794

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 1,65 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 700032

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.022000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-07-15

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-07-15 13:55:17

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Bity do wkrętarki krzyżowe zestaw 4 szt. Typ PZ posiada dodatkowe 
 wgłębienia, dzięki temu lepiej trzyma się w gnieździe. Wykonane są z  twardej 
stali chromowo-wanadowej CR-V. Standardowe rozmiary warto mieć w zapasie! Ten 
zestaw 4 bitów do wkrętarek krzyżowych o typie PZ będzie  idealnym dodatkiem do 
Twojego narzędziowego arsenau. Dzięki swoim  dodatkowym wgłębieniom, bity te 
zapewniają lepsze trzymanie się w  gnieździe, co przekłada się na większą 
precyzję i efektywność pracy.  Wykonane z twardej stali chromowo-wanadowej CR-V, 
są one niezwykle  trwałe i odporne na uszkodzenia. Standardowe rozmiary obecne w 
zestawie  to praktyczne rozwiązanie, które sprawdzi się w wielu różnych 
 projektach. Niezależnie od tego, czy jesteś profesjonalistą, czy 
 majsterkowiczem, ten zestaw bitów będzie nieocenionym narzędziem w  Twojej 
kolekcji.
Cross Head Screwdriver Bits Set 4 pcs PZ Type has additional recesses, which 
makes it better grip the socket. They are  made of hard chrome-vanadium CR-V 
steel. Standard sizes are worth having in stock! This 4-piece set of PZ type 
cross head screwdriver bits will  be a perfect addition to your tool arsenal. 
With their additional  recesses, these bits provide better grip in the socket, 
resulting in  greater precision and work efficiency. Made of hard 
chrome-vanadium CR-V steel, they are extremely durable and resistant to damage. 
The standard sizes included in the set are a practical solution that will come 
in  handy for many different projects. Whether you are a professional or a  DIY 
enthusiast, this bit set will be an invaluable tool in your  collection.
Kreuzschlitz-Schraubendreherbitsatz 4-tlg. Typ PZ hat  zusätzliche 
Vertiefungen, die eine bessere Griff in der Buchse  ermöglichen. Sie sind aus 
hartem Chrom-Vanadium CR-V-Stahl gefertigt.  Standardgrößen sollte man auf Lager 
haben! Dieser 4-teilige Satz von  Kreuzschlitz-Schraubendreherbits des Typs PZ 
ist eine perfekte Ergänzung für Ihr Werkzeugarsenal. Mit ihren zusätzlichen 
Vertiefungen bieten diese Bits eine bessere Griff in der Buchse, was zu einer 
größeren  Präzision und Arbeitseffizienz führt. Hergestellt aus hartem 
Chrom-Vanadium CR-V-Stahl, sind sie äußerst langlebig und  widerstandsfähig 
gegen Beschädigungen. Die im Set enthaltenen  Standardgrößen sind eine 
praktische Lösung, die bei vielen verschiedenen Projekten nützlich sein wird. 
Egal, ob Sie ein Profi oder ein  DIY-Enthusiast sind, dieser Bit-Satz wird ein 
unschätzbares Werkzeug in  Ihrer Sammlung sein.
Ensemble de 4 embouts de tournevis cruciforme de type PZ possède des encoches 
supplémentaires, ce qui lui permet de  mieux s'adapter à la douille. Ils sont 
fabriqués en acier  chromé-vanadium CR-V dur. Les tailles standard valent la 
peine d'être  stockées! Cet ensemble de 4 embouts de tournevis cruciforme de 
type PZ  sera un complément parfait à votre arsenal d'outils. Grâce à leurs 
 encoches supplémentaires, ces embouts offrent une meilleure adhérence  dans la 
douille, ce qui se traduit par une plus grande précision et une  efficacité 
accrue au travail. Fabriqués en acier chromé-vanadium CR-V  dur, ils sont 
extrêmement durables et résistants aux dommages. Les  tailles standard incluses 
dans l'ensemble sont une solution pratique qui sera utile pour de nombreux 
projets différents. Que vous soyez  professionnel ou bricoleur, cet ensemble 
d'embouts sera un outil  précieux dans votre collection.
El juego de 4 puntas de  destornillador de cabeza de cruz tipo PZ tiene 
muescas adicionales, lo  que le permite mejor agarre al enchufe. Están hechas de 
acero  cromo-vanadio CR-V duro. ¡Las tallas estándar valen la pena tener en 
 stock! Este juego de 4 puntas de destornillador de cabeza de cruz tipo  PZ será 
una adición perfecta a tu arsenal de herramientas. Con sus  muescas adicionales, 
estas puntas proporcionan un mejor agarre en el  enchufe, lo que se traduce en 
una mayor precisión y eficiencia en el  trabajo. Hechas de acero cromo-vanadio 
CR-V duro, son extremadamente  duraderas y resistentes a los daños. Las tallas 
estándar incluidas en el juego son una solución práctica que te resultará útil 
en muchos  proyectos diferentes. Ya seas profesional o aficionado al bricolaje, 
 este juego de puntas será una herramienta invaluable en tu colección.
Il set di 4 punte per cacciavite a croce tipo PZ ha scanalature  aggiuntive, 
che lo rendono più aderente alla presa. Sono realizzate in  acciaio 
cromo-vanadio CR-V resistente. Le dimensioni standard valgono la pena averle in 
stock! Questo set di 4 punte per cacciavite a croce tipo PZ sarà un'ottima 
aggiunta al tuo arsenale di attrezzi. Grazie alle  loro scanalature aggiuntive, 
queste punte offrono una migliore presa  nella presa, garantendo una maggiore 
precisione ed efficienza nel  lavoro. Realizzate in acciaio cromo-vanadio CR-V 
resistente, sono  estremamente durevoli e resistenti ai danni. Le dimensioni 
standard  incluse nel set sono una soluzione pratica che ti tornerà utile in 
molti progetti diversi. Che tu sia un professionista o un appassionato di 
 fai-da-te, questo set di punte sarà uno strumento prezioso nella tua 
 collezione.
Комплект насадок крестоподібних для шуруповертів, 4  шт. Тип РЗ має додаткові 
углиблення, що дозволяє краще триматися в  розетці. Вони виготовлені з 
високоякісної хромованадієвої сталі CR-V.  Стандартні розміри варто мати на 
залишку! Цей комплект з 4 насадками  крестоподібного типу РЗ стане відмінним 
доповненням до вашого арсеналу  інструментів. Завдяки своїм додатковим 
углибленням, ці насадки  забезпечують краще тримання в розетці, що призводить до 
більшої точності і ефективності роботи. Виготовлені з високоякісної 
хромованадієвої  сталі CR-V, вони дуже міцні та стійкі до пошкоджень. Стандартні 
розміри,  що входять до комплекту, є практичним рішенням, яке буде корисним для 
 багатьох різних проектів. Незалежно від того, чи ви професіонал, чи 
 любитель-майстер, цей комплект насадок стане невід'ємним інструментом в  вашій 
колекції.
Sada 4 ks bitů do křížových šroubováků typu PZ má  dodatečné prohlubně, díky 
čemuž se lépe drží v zásuvce. Jsou vyrobeny z  tvrdé chromované-vanadiové oceli 
CR-V. Standardní velikosti je vhodné  mít na skladě! Tento 4dílný set bitů do 
křížových šroubováků typu PZ  bude skvělým doplňkem vaší nástrojové sady. Díky 
svým dodatečným  prohlubením tyto bity lépe drží v zásuvce, což přispívá k větší 
 přesnosti a účinnosti práce. Jsou vyrobeny z tvrdé chromované-vanadiové  oceli 
CR-V, jsou extrémně odolné a odolné proti poškození. Standardní  velikosti 
zahrnuté v sadě jsou praktickým řešením, které se osvědčí při  mnoha různých 
projektech. Bez ohledu na to, zda jste profesionál nebo  nadšený kutil, tento 
set bitů bude nepostradatelným nástrojem ve vaší  sbírce.


    description_short => 3X PZ1-2-3, S2 STEEL

    link_rewrite => koncowki-wkretakowe-bity-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => KOŃCÓWKI WKRĘTAKOWE

    name => KOŃCÓWKI WKRĘTAKOWE BITY

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1927-150926

    legend => KOŃCÓWKI WKRĘTAKOWE BITY

    manufacturer_name => 1

    category_default => Wkrętaki

    orderprice => 1.650407

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => wkretaki

    category_name => Wkrętaki

    link => https://www.beast-tools.com/pl/wkretaki/1927-koncowki-wkretakowe-bity-0-700032.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 1.65

    price_without_reduction => 1.65

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 794

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 2,03 zł

    id => 1927

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/wkretaki/1927-koncowki-wkretakowe-bity-0-700032.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/wkretaki/1927-koncowki-wkretakowe-bity-0-700032.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 1.65

    regular_price_amount => 1.65

    regular_price => 1,65 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 2,03 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1927&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 700032

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

700032

TAŚMA WODOODPORNA KLEJĄCA MOCNA DO BASEN NAMIOT

0,5MM x 100MM x 1,5M TRANSPARENT WATERPROOF EXTRA STRONG

    id_product => 1928

    id_supplier => 1

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 73

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034070

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 387

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 3,30 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 627416

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.162000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-07-18

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-07-18 11:29:57

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Niezwykła taśma wodoodporna o super sile! Natychmiast zatrzymuje przecieki! 
 To taśma, która poradzi sobie z najtrudniejszymi pracami  stolarskimi. 
 Uszczelnia, łączy, naprawia i reperuje niemal wszystko  natychmiast. Działa na 
 powierzchniach wewnętrznych, zewnętrznych,  mokrych i suchych, oraz tam gdzie 
są  luki i przecieki. Działa nawet pod  wodą. Taśma o wysokiej jakości i 
wzmocnionej  grubości kleju. Ta  nadzwyczaj klejąca się taśma przylega do 
najtrudniejszych  powierzchni.  Wskazówki użycia: przygotuj powierzchnię poprzez 
jej oczyszczenie  (jeśli to możliwe), zmierz i przyciąć do odpowiedniego 
rozmiaru, zapewniając  co  najmniej 1 cal większy obszar od miejsca przecieku, 
usuń folię  ochronną i  przyłoż całość do powierzchni, mocno naciskając, aby 
usunąć  wszelkie pęcherzyki  powietrza. Uwaga: Taśma trwałe przykleja się i  
tworzy permanentne  uszczelnienie.
Instantly stop leaks! Unique  Tape Waterproof Super Strength. It is a tape to 
 tackle all the toughest  DIY jobs. Seals, bonds, patches and repairs virtually 
 anything  instantly. Indoor, Outdoor, Wet or Dry surfaces, Gaps and Leaks. 
Works  even underwater. High quality extra thick adhesive tape. This extremely  
adhesive tape sticks to the most toughest surfaces. Easy to use  Directions: 
 prepare surface by cleaning (if possible), measure and cut  to the size 
ensuring  at least 1 inch wider than the leaking area, remove backing and apply 
to the  surface pressing firmly to remove any air  pockets. NOTE: Tape sticks 
instantly  and creates a permanent seal.
Stopp Wasserschäden sofort! Einzigartiges, wasserdichtes Superklebeband. Es  
ist ein Band, das alle härtesten Heimwerkerarbeiten bewältigen kann.  Dichtet 
 ab, verbindet, flickt und repariert praktisch alles sofort. Für  Innen- und 
 Außenflächen, nasse oder trockene Oberflächen, Lücken und  Lecks. Funktioniert 
 sogar unter Wasser. Klebeband von hoher Qualität mit extra starker 
 Klebebeschichtung. Dieses extrem klebende Band haftet an  den härtesten 
 Oberflächen. Einfache Anwendung: Oberfläche vorbereiten,  indem sie gereinigt 
 wird (wenn möglich), Maß nehmen und zuschneiden, so  dass es mindestens 1 Zoll 
 größer ist als das undichte Bereich,  Schutzfolie entfernen und auf die 
 Oberfläche aufbringen, dabei fest  aufdrücken, um jegliche Luftblasen zu 
 entfernen. HINWEIS: Das Band  haftet sofort und bildet eine dauerhafte 
 Abdichtung.
Arrêtez  instantanément les fuites ! Super puissante bande étanche unique. 
 C'est  une bande pour s'attaquer à tous les travaux de bricolage les plus  
difficiles. Scelle, lie, répare et répare pratiquement tout  instantanément. 
 Convient pour les surfaces intérieures, extérieures,  humides ou sèches, les 
 lacunes et les fuites. Fonctionne même sous  l'eau. Ruban adhésif de haute 
 qualité et extra épais. Ce ruban  extrêmement adhésif adhère aux surfaces les 
 plus difficiles. Utilisation facile : préparez la surface en la nettoyant (si 
 possible), mesurez et  coupez à la taille en vous assurant que celle-ci est au 
 moins 2,54 cm  plus large que la zone de fuite, retirez le film de protection 
et  appliquez-le sur la surface en appuyant fermement pour éliminer les  
éventuelles poches d'air. NOTE : La bande adhère instantanément et crée  un 
 joint permanent.
¡Detenga las fugas al instante! Cinta  impermeable y super resistente única. 
 Es una cinta para hacer frente a  los trabajos de bricolaje más difíciles. 
 Sellala, une, parcha y repara  prácticamente cualquier cosa al instante. Para 
 superficies interiores,  exteriores, húmedas o secas, grietas y fugas. Funciona 
 incluso bajo el  agua. Cinta adhesiva de alta calidad y extra gruesa. Esta 
cinta  extremadamente adhesiva se adhiere a las superficies más difíciles.  
Instrucciones fáciles de usar: prepare la superficie limpiándola (si es  
posible), mida y corte al tamaño asegurándose de que sea al menos 2,54  cm más 
 ancho que el área donde hay una fuga, retire la protección y  aplique en la 
 superficie presionando firmemente para eliminar cualquier  bolsa de aire. NOTA: 
 La cinta se adhiere instantáneamente y crea un  sellado permanente.
Istantaneamente blocca le perdite! Nastro  unico impermeabile super 
 resistente. È un nastro per affrontare tutti i  lavori di bricolage più 
 difficili. Sigilla, unisce, ripara praticamente  qualsiasi cosa 
istantaneamente.  Per superfici interne, esterne, bagnate o asciutte, lacune e 
perdite. Funziona  anche sott'acqua. Nastro adesivo  di alta qualità e extra 
spesso. Questo nastro  estremamente adesivo si  attacca alle superfici più 
difficili. Modalità d'uso  semplice: preparare la superficie pulendola (se 
possibile), misurare e tagliare  alla  dimensione, assicurandosi che sia almeno 
2,54 cm più largo dell'area  della perdita, rimuovere la pellicola protettiva e 
applicarla sulla  superficie, premendo fermamente per eliminare eventuali bolle 
d'aria.  NOTA: Il  nastro aderisce istantaneamente e crea una sigillatura  
permanente.
Негайно зупиняйте протікання! Унікальна та герметична  супер міцна стрічка.  
Це стрічка для справленняся з усіма найскладнішими  ремонтними роботами.  
Герметизує, з'єднує, латує та відновлює майже все  миттєво. Внутрішні, зовнішні, 
 мокрі або сухі поверхні, розриви та  протікання. Працює навіть під водою.  
Високоякісна додатково щільна  клейка стрічка. Ця неймовірно клейка стрічка 
 приклеюється до найважчих  поверхонь. Прості використання вказівки: підготуйте 
 поверхню шляхом її  очищення (якщо це можливо), виміряйте та виріжте до 
розміру,   забезпечуючи принаймні 2,54 см шириною більший область протікання,  
зніміть  захисну плівку та накладіть на поверхню, твердо натиснувши, щоб  
усунути  будь-які повітряні кишені. ПРИМІТКА: Стрічка негайно  приклеюється і 
створює  постійне ущільнення.
Okamžitě zastavuje  úniky! Unikátní vodotěsná superpevná páska. Je to páska 
 pro takzvané  nejtěžší domácí úkoly. Okamžitě utěsňuje, spojuje, zaceluje a 
 opravuje  téměř cokoli. Vnitřní, vnější, mokré nebo suché povrchy, mezery a 
 úniky. Funguje dokonce i pod vodou. Páska vyrobená z kvalitního, extrémně   
silného lepicího materiálu. Tato mimořádně lepící se páska přilne na  nejtěžší 
 povrchy. Snadné použití: připravte povrch čištěním (je-li to  možné), naměřte a 
 přeřízněte na velikost zajišťující přinejmenším 1  palec větší než místo úniku, 
 odstraňte ochranný film a pevně přitlačte  na povrch, aby se odstranily 
 jakékoliv vzduchové kapsy. POZNÁMKA: Pásky  okamžitě drží a vytváří trvalé 
 utěsnění.


    description_short => 0,5MM x 100MM x 1,5M TRANSPARENT WATERPROOF EXTRA STRONG

    link_rewrite => tasma-wodoodporna-klejaca-mocna-do-basen-namiot-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => TAŚMA WODOODPORNA KLEJĄCA MOCNA DO BASEN NAMIOT

    name => TAŚMA WODOODPORNA KLEJĄCA MOCNA DO BASEN NAMIOT

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1928-147169

    legend => TAŚMA WODOODPORNA KLEJĄCA MOCNA DO BASEN NAMIOT

    manufacturer_name => 100

    category_default => Klejenie

    orderprice => 3.300813

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => klejenie

    category_name => Klejenie

    link => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1928-tasma-wodoodporna-klejaca-mocna-do-basen-namiot-0-627416.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 3.3

    price_without_reduction => 3.3

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 387

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 4,06 zł

    id => 1928

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1928-tasma-wodoodporna-klejaca-mocna-do-basen-namiot-0-627416.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1928-tasma-wodoodporna-klejaca-mocna-do-basen-namiot-0-627416.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 3.3

    regular_price_amount => 3.3

    regular_price => 3,30 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 4,06 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1928&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 627416

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

627416

TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

0,8MM x 100MM x 5M BUTYL WATERPROOF BLACK UV

    id_product => 1936

    id_supplier => 1

    id_manufacturer => 19

    id_category_default => 73

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034148

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 650

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 5,14 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 627390

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.832000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-08-26

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-08-26 12:52:25

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Czarna taśma butylowa jednostronna     
 wodoodporna to specjalistyczny materiał uszczelniający wykonany z elastycznego  
  butylu o bardzo dobrych właściwościach klejących i wysokiej odporności na     
 działanie wody, wilgoci oraz czynników atmosferycznych. Służy do skutecznego    
  uszczelniania, zabezpieczania i klejenia różnych powierzchni, w tym metalu,    
  szkła, plastiku, drewna czy betonu. Doskonale chroni przed przeciekami,     
 wilgocią, kurzem i powietrzem, a także zabezpiecza elementy metalowe przed     
 korozją. Dzięki swojej elastyczności i odporności na promieniowanie UV znajduje 
  szerokie zastosowanie w budownictwie, przy uszczelnianiu dachów, rynien,   
 kominów  czy świetlików, a także w montażu okien i drzwi, gdzie poprawia     
szczelność ram i  połączeń z murem. W motoryzacji wykorzystywana jest do     
izolacji drzwi, dachów,  bagażników oraz w kamperach i przyczepach, chroniąc je  
 przed przeciekami.  Sprawdza się również w instalacjach wodnych,     
klimatyzacyjnych i wentylacyjnych,  a także w ogrodzie – do napraw folii,     
zbiorników czy oczek wodnych. Jej  największe zalety to wodoodporność, trwała    
 elastyczność, odporność na starzenie  i łatwość użycia bez konieczności     
stosowania dodatkowych narzędzi. WARTO PAMIĘTAĆ: Podczas budowy należy  
 utrzymywać suchą i czystą          powierzchnię,  bez wody, oleju i luźnych  
 struktur. Po naklejeniu konieczne       jest  usunięcie bąbelków powietrza i  
 zagęszczenie. Podgrzanie taśmy butylowej opalarką jest skutecznym sposobem na 
 przyspieszenie procesu jej wulkanizacji (łączenia) oraz poprawę przyczepności, 
 zwłaszcza w niskich temperaturach. 
Black single-sided waterproof butyl tape is a 
 specialized sealing material made of flexible butyl with excellent adhesive     
 properties and high resistance to water, moisture, and weather conditions. It   
  is  used for effective sealing, protection, and bonding of various surfaces,   
   including metal, glass, plastic, wood, and concrete. It perfectly protects    
  against leaks, moisture, dust, and air, while also preventing metal elements   
   from corrosion. Thanks to its elasticity and UV resistance, it is widely used 
    in  construction for sealing roofs, gutters, chimneys, and skylights, as 
well     as  in  window and door installation to improve the tightness of frames 
and    wall  connections. In the automotive industry, it is used to insulate 
doors,    roofs,   trunks, campers, and trailers, protecting them from leaks. It 
is also    effective   in plumbing, air conditioning, and ventilation 
installations, as    well as in the   garden for repairing foils, tanks, and 
ponds. Its main    advantages are   waterproofness, lasting flexibility, 
resistance to aging, and    easy application   without the need for additional 
tools. POINTS TO NOTE:   Construction should be done on a dry and clean surface, 
       without water,   oil, or loose structures. After pasting, air bubbles  
should       be  eliminated  and the tape should be compacted. Heating butyl 
tape with a heat  gun is an effective way to speed up the vulcanization 
(bonding) process and  improve adhesion, especially at low temperatures.
Schwarzes einseitiges wasserdichtes Butylband 
 ist ein spezielles Dichtungsmaterial aus flexiblem Butyl mit hervorragenden     
 Klebeeigenschaften und hoher Beständigkeit gegen Wasser, Feuchtigkeit und     
 Witterungseinflüsse. Es dient zum zuverlässigen Abdichten, Schützen und Kleben  
  verschiedener Oberflächen wie Metall, Glas, Kunststoff, Holz oder Beton. Es    
  schützt effektiv vor Lecks, Feuchtigkeit, Staub und Luft und verhindert die    
  Korrosion von Metallelementen. Dank seiner Elastizität und UV-Beständigkeit    
 wird  es im Bauwesen weit verbreitet, z. B. zum Abdichten von Dächern,     
Dachrinnen,  Kaminen und Lichtkuppeln sowie beim Einbau von Fenstern und Türen,  
 um die  Dichtheit von Rahmen und Maueranschlüssen zu verbessern. In der     
 Automobilindustrie wird es zur Isolierung von Türen, Dächern, Kofferräumen,     
 Wohnmobilen und Anhängern eingesetzt. Auch in Sanitär-, Klima- und    
 Lüftungsanlagen sowie im Garten, etwa zur Reparatur von Folien, Behältern und   
  Teichen, findet es Anwendung. Seine wichtigsten Vorteile sind     
Wasserdichtigkeit,  dauerhafte Flexibilität, Alterungsbeständigkeit und    
 einfache  Anwendung ohne  zusätzliche Werkzeuge. ZU BEACHTEN: Bei der  
 Konstruktion sollte der Boden trocken und sauber        sein, ohne Wasser, Öl  
 und lockere Strukturen. Nach dem Aufbringen  sollten       Luftblasen entfernt  
 und das Band komprimiert werden. Das Erhitzen von Butylband mit einem 
 Heißluftfön ist eine effektive Methode, um den Vulkanisationsprozess (die 
 Bindung) zu beschleunigen und die Haftung zu verbessern, insbesondere bei 
 niedrigen Temperaturen.
Le ruban butyle noir étanche simple face    
 est un matériau d’étanchéité spécialisé fabriqué à partir de butyle flexible,   
  doté d’excellentes propriétés adhésives et d’une grande résistance à l’eau, à  
   l’humidité et aux conditions climatiques. Il est utilisé pour sceller,  
protéger   et coller efficacement différentes surfaces telles que le métal, le  
verre, le    plastique, le bois ou le béton. Il protège parfaitement contre les  
fuites,     l’humidité, la poussière et l’air, tout en empêchant la corrosion  
des éléments    métalliques. Grâce à son élasticité et à sa résistance aux UV,  
il est  largement   utilisé dans la construction pour l’étanchéité des 
 toitures,  gouttières,    cheminées et lanterneaux, ainsi que pour 
 l’installation de   fenêtres et de   portes  afin d’améliorer l’étanchéité des 
 cadres et des murs.   Dans   l’automobile,  il est  utilisé pour l’isolation 
des  portes, toits,   coffres,   camping-cars et  remorques  afin de les 
protéger  contre les   infiltrations. Il   est également  efficace dans  les 
installations  sanitaires,   de climatisation et   de ventilation,  ainsi que 
dans  le jardin  pour la   réparation de bâches,   réservoirs et bassins.  Ses 
principaux  atouts  sont son   étanchéité, sa   flexibilité durable, sa  
résistance au   vieillissement et sa   facilité   d’application sans outils  
supplémentaires.  POINTS À NOTER: La  construction doit être réalisée sur une 
surface sèche        et  propre, sans  eau, sans huile et sans structures 
lâches. Après         application, les bulles  d'air doivent être éliminées et 
le ruban doit  être       compacté. Chauffer du ruban butyle avec un pistolet 
thermique est un moyen  efficace d'accélérer le processus de vulcanisation 
(collage) et d'améliorer  l'adhérence, notamment à basse température.
La cinta de butilo negra impermeable de una cara es un material de sellado    
 especializado fabricado con butilo flexible, que posee excelentes propiedades   
  adhesivas y una gran resistencia al agua, la humedad y las condiciones     
 climáticas. Se utiliza para sellar, proteger y unir de manera eficaz diversas   
  superficies como metal, vidrio, plástico, madera o concreto. Protege contra    
  filtraciones, humedad, polvo y aire, además de prevenir la corrosión en     
 elementos metálicos. Gracias a su elasticidad y resistencia a los rayos UV, se  
  usa ampliamente en la construcción para sellar techos, canaletas, chimeneas y  
  tragaluces, así como en la instalación de ventanas y puertas, mejorando la     
 hermeticidad de marcos y uniones con muros. En la industria automotriz se     
emplea  para aislar puertas, techos, maleteros, autocaravanas y remolques,    
 evitando  filtraciones. También es útil en instalaciones de fontanería,     
climatización y  ventilación, así como en el jardín para reparar láminas,     
depósitos y estanques.  Sus principales ventajas son la impermeabilidad, la     
flexibilidad duradera, la  resistencia al envejecimiento y la facilidad de uso   
 sin necesidad de  herramientas adicionales. PUNTOS A TENER EN CUENTA: La  
 construcción debe realizarse en una       superficie  seca y limpia, sin agua,  
 sin aceite y sin estructuras sueltas.       Después  de pegar, se deben  
eliminar  las burbujas de aire y compactar la       cinta. Calentar la cinta de 
 butilo con una pistola de calor es una forma eficaz de acelerar el proceso de 
 vulcanización (unión) y mejorar la adhesión, especialmente a bajas 
 temperaturas.
Il nastro butilico nero impermeabile monofacciale è un materiale sigillante   
 specializzato, realizzato in butile flessibile con eccellenti proprietà adesive 
  e un’elevata resistenza all’acqua, all’umidità e agli agenti atmosferici.    
Viene  utilizzato per sigillare, proteggere e incollare efficacemente diverse    
 superfici  come metallo, vetro, plastica, legno e calcestruzzo. Protegge     
perfettamente da  perdite, umidità, polvere e aria, prevenendo al tempo stesso   
 la corrosione degli  elementi metallici. Grazie alla sua elasticità e    
 resistenza  ai raggi UV, trova  largo impiego in edilizia per la sigillatura di 
  tetti,  grondaie, camini e  lucernari, nonché nell’installazione di finestre e 
  porte per  migliorare la  tenuta di telai e giunzioni con le pareti. Nel    
settore  automobilistico viene  utilizzato per isolare porte, tetti, bagagliai,  
 camper e  rimorchi, proteggendoli  dalle infiltrazioni. È utile anche negli    
impianti  idraulici, di climatizzazione  e ventilazione, oltre che in giardino   
 per  riparare teli, serbatoi e laghetti. I  suoi principali vantaggi sono     
impermeabilità, flessibilità duratura, resistenza  all’invecchiamento e    
 facilità  d’uso senza strumenti aggiuntivi. PUNTI DA CONSIDERARE: La  
costruzione  deve essere effettuata su una       superficie asciutta e pulita,  
senza acqua,  senza olio e senza strutture       instabili. Dopo 
 l'applicazione,  le bolle  d'aria devono essere eliminate e il        nastro 
 deve essere  compattato. Riscaldare il nastro butilico con una pistola termica 
è  un modo efficace per accelerare il processo di vulcanizzazione (incollaggio) 
e  migliorare l'adesione, soprattutto a basse temperature.
Чорна одностороння водонепроникна бутилова стрічка – це спеціальний     
 герметизуючий матеріал з еластичного бутилу, який має відмінні клеючі     
 властивості та високу стійкість до води, вологи й атмосферних впливів.          
Використовується для надійного ущільнення, захисту та склеювання різних     
 поверхонь, зокрема металу, скла, пластику, дерева й бетону. Вона ефективно     
 захищає від протікань, вологи, пилу та повітря, а також запобігає корозії     
 металевих елементів. Завдяки своїй еластичності та стійкості до ультрафіолету   
  широко застосовується в будівництві для герметизації дахів, ринв, димоходів і  
   мансардних вікон, а також при монтажі вікон і дверей для поліпшення щільності 
    рам і стиків зі стінами. В автомобільній сфері використовується для ізоляції 
    дверей, дахів, багажників, кемперів і причепів. Також підходить для    
 сантехнічних, вентиляційних і кондиціонерних систем, а ще в саду – для ремонту  
  плівок, резервуарів і ставків. Основні переваги – водонепроникність,     
довговічна   еластичність, стійкість до старіння та простота використання без   
додаткових    інструментів. ПРИМІТКИ:  Під час будівництва грунт повинен бути  
 сухим і чистим, без       води, масла  та розслабленої структури. Після  
 наклеювання потрібно видалити       повітряні бульбашки і зажати стрічку.  
Нагрівання бутилової стрічки за допомогою теплової гармати – ефективний спосіб 
 прискорити процес вулканізації (склеювання) та покращити адгезію, особливо за 
 низьких температур.
Černá jednostranná vodotěsná butylová páska je speciální těsnicí materiál     
 vyrobený z pružného butylu s vynikajícími lepivými vlastnostmi a vysokou     
 odolností proti vodě, vlhkosti a povětrnostním vlivům. Slouží k účinnému     
 utěsnění, ochraně a lepení různých povrchů, jako je kov, sklo, plast, dřevo     
nebo  beton. Spolehlivě chrání před úniky, vlhkostí, prachem a vzduchem a     
zároveň  zabraňuje korozi kovových částí. Díky své pružnosti a odolnosti vůči    
UV  záření  se široce používá ve stavebnictví při utěsňování střech, okapů,      
  komínů a  světlíků a také při montáži oken a dveří pro zlepšení těsnosti rámů  
a   spojů se  zdí. V automobilovém průmyslu se využívá k izolaci dveří, střech,  
  kufrů,   karavanů a přívěsů. Uplatnění má také v instalatérství, klimatizaci a 
   větrání a  na zahradě, například k opravě fólií, nádrží a jezírek. Mezi jeho  
 hlavní výhody  patří vodotěsnost, trvalá pružnost, odolnost proti stárnutí a    
 snadná aplikace  bez nutnosti použití dalších nástrojů. POZNÁMKY: Během stavby  
 je třeba udržet podklad suchý a čistý, bez vody,       oleje a  volné  
struktury.  Po nanesení je třeba odstranit vzduchové bubliny a        pásku  
 zatlačit. Ohřev butylové pásky horkovzdušnou pistolí je účinný způsob, jak 
 urychlit proces vulkanizace (lepení) a zlepšit přilnavost, zejména při nízkých 
 teplotách.


    description_short => 0,8MM x 100MM x 5M BUTYL WATERPROOF BLACK UV

    link_rewrite => tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => TAŚMA BUTYLOWA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    name => TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1936-151391

    legend => TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    manufacturer_name => 18

    category_default => Klejenie

    orderprice => 5.138211

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => klejenie

    category_name => Klejenie

    link => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1936-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-627390.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 5.14

    price_without_reduction => 5.14

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 650

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 6,32 zł

    id => 1936

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1936-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-627390.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1936-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-627390.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 5.14

    regular_price_amount => 5.14

    regular_price => 5,14 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 6,32 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1936&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 627390

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

627390

TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

0,8MM x 50MM x 5M BUTYL WATERPROOF BLACK UV

    id_product => 1937

    id_supplier => 1

    id_manufacturer => 28

    id_category_default => 73

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034155

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 1884

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 2,59 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 627395

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.378000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-08-26

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-08-26 12:54:25

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Czarna taśma butylowa jednostronna     
wodoodporna to specjalistyczny materiał uszczelniający wykonany z elastycznego   
 butylu o bardzo dobrych właściwościach klejących i wysokiej odporności na     
działanie wody, wilgoci oraz czynników atmosferycznych. Służy do skutecznego     
uszczelniania, zabezpieczania i klejenia różnych powierzchni, w tym metalu,     
szkła, plastiku, drewna czy betonu. Doskonale chroni przed przeciekami,     
wilgocią, kurzem i powietrzem, a także zabezpiecza elementy metalowe przed     
korozją. Dzięki swojej elastyczności i odporności na promieniowanie UV znajduje  
 szerokie zastosowanie w budownictwie, przy uszczelnianiu dachów, rynien,   
kominów  czy świetlików, a także w montażu okien i drzwi, gdzie poprawia     
szczelność ram i  połączeń z murem. W motoryzacji wykorzystywana jest do     
izolacji drzwi, dachów,  bagażników oraz w kamperach i przyczepach, chroniąc je  
 przed przeciekami.  Sprawdza się również w instalacjach wodnych,     
klimatyzacyjnych i wentylacyjnych,  a także w ogrodzie – do napraw folii,     
zbiorników czy oczek wodnych. Jej  największe zalety to wodoodporność, trwała    
 elastyczność, odporność na starzenie  i łatwość użycia bez konieczności     
stosowania dodatkowych narzędzi. WARTO PAMIĘTAĆ: Podczas budowy należy  
utrzymywać suchą i czystą          powierzchnię,  bez wody, oleju i luźnych  
struktur. Po naklejeniu konieczne       jest  usunięcie bąbelków powietrza i  
zagęszczenie. Podgrzanie taśmy butylowej opalarką jest skutecznym sposobem na 
przyspieszenie procesu jej wulkanizacji (łączenia) oraz poprawę przyczepności, 
zwłaszcza w niskich temperaturach. 
Black single-sided waterproof butyl tape is a 
 specialized sealing material made of flexible butyl with excellent adhesive     
properties and high resistance to water, moisture, and weather conditions. It    
is  used for effective sealing, protection, and bonding of various surfaces,     
including metal, glass, plastic, wood, and concrete. It perfectly protects     
against leaks, moisture, dust, and air, while also preventing metal elements     
from corrosion. Thanks to its elasticity and UV resistance, it is widely used    
in  construction for sealing roofs, gutters, chimneys, and skylights, as well    
as  in  window and door installation to improve the tightness of frames and    
wall  connections. In the automotive industry, it is used to insulate doors,    
roofs,   trunks, campers, and trailers, protecting them from leaks. It is also   
 effective   in plumbing, air conditioning, and ventilation installations, as    
well as in the   garden for repairing foils, tanks, and ponds. Its main    
advantages are   waterproofness, lasting flexibility, resistance to aging, and   
 easy application   without the need for additional tools. POINTS TO NOTE:  
Construction should be done on a dry and clean surface,        without water,  
oil, or loose structures. After pasting, air bubbles  should       be  
eliminated  and the tape should be compacted. Heating butyl tape with a heat gun 
is an effective way to speed up the vulcanization (bonding) process and improve 
adhesion, especially at low temperatures.
Schwarzes einseitiges wasserdichtes Butylband 
 ist ein spezielles Dichtungsmaterial aus flexiblem Butyl mit hervorragenden     
Klebeeigenschaften und hoher Beständigkeit gegen Wasser, Feuchtigkeit und     
Witterungseinflüsse. Es dient zum zuverlässigen Abdichten, Schützen und Kleben   
 verschiedener Oberflächen wie Metall, Glas, Kunststoff, Holz oder Beton. Es     
schützt effektiv vor Lecks, Feuchtigkeit, Staub und Luft und verhindert die     
Korrosion von Metallelementen. Dank seiner Elastizität und UV-Beständigkeit     
wird  es im Bauwesen weit verbreitet, z. B. zum Abdichten von Dächern,     
Dachrinnen,  Kaminen und Lichtkuppeln sowie beim Einbau von Fenstern und Türen,  
 um die  Dichtheit von Rahmen und Maueranschlüssen zu verbessern. In der     
Automobilindustrie wird es zur Isolierung von Türen, Dächern, Kofferräumen,     
Wohnmobilen und Anhängern eingesetzt. Auch in Sanitär-, Klima- und    
Lüftungsanlagen sowie im Garten, etwa zur Reparatur von Folien, Behältern und    
 Teichen, findet es Anwendung. Seine wichtigsten Vorteile sind     
Wasserdichtigkeit,  dauerhafte Flexibilität, Alterungsbeständigkeit und    
einfache  Anwendung ohne  zusätzliche Werkzeuge. ZU BEACHTEN: Bei der  
Konstruktion sollte der Boden trocken und sauber        sein, ohne Wasser, Öl  
und lockere Strukturen. Nach dem Aufbringen  sollten       Luftblasen entfernt  
und das Band komprimiert werden. Das Erhitzen von Butylband mit einem 
Heißluftfön ist eine effektive Methode, um den Vulkanisationsprozess (die 
Bindung) zu beschleunigen und die Haftung zu verbessern, insbesondere bei 
niedrigen Temperaturen.
Le ruban butyle noir étanche simple face    
 est un matériau d’étanchéité spécialisé fabriqué à partir de butyle flexible,   
  doté d’excellentes propriétés adhésives et d’une grande résistance à l’eau, à  
   l’humidité et aux conditions climatiques. Il est utilisé pour sceller,  
protéger   et coller efficacement différentes surfaces telles que le métal, le  
verre, le    plastique, le bois ou le béton. Il protège parfaitement contre les  
fuites,     l’humidité, la poussière et l’air, tout en empêchant la corrosion  
des éléments    métalliques. Grâce à son élasticité et à sa résistance aux UV,  
il est  largement   utilisé dans la construction pour l’étanchéité des toitures, 
 gouttières,    cheminées et lanterneaux, ainsi que pour l’installation de   
fenêtres et de   portes  afin d’améliorer l’étanchéité des cadres et des murs.   
Dans   l’automobile,  il est  utilisé pour l’isolation des portes, toits,   
coffres,   camping-cars et  remorques  afin de les protéger contre les   
infiltrations. Il   est également  efficace dans  les installations sanitaires,  
 de climatisation et   de ventilation,  ainsi que dans  le jardin pour la   
réparation de bâches,   réservoirs et bassins.  Ses principaux  atouts sont son  
 étanchéité, sa   flexibilité durable, sa  résistance au  vieillissement et sa   
facilité   d’application sans outils  supplémentaires. POINTS À NOTER: La  
construction doit être réalisée sur une surface sèche       et  propre, sans  
eau, sans huile et sans structures lâches. Après        application, les bulles  
d'air doivent être éliminées et le ruban doit  être       compacté. Chauffer du 
ruban butyle avec un pistolet thermique est un moyen efficace d'accélérer le 
processus de vulcanisation (collage) et d'améliorer l'adhérence, notamment à 
basse température.
La cinta de butilo negra impermeable de una cara es un material de sellado    
 especializado fabricado con butilo flexible, que posee excelentes propiedades   
  adhesivas y una gran resistencia al agua, la humedad y las condiciones     
climáticas. Se utiliza para sellar, proteger y unir de manera eficaz diversas    
 superficies como metal, vidrio, plástico, madera o concreto. Protege contra     
filtraciones, humedad, polvo y aire, además de prevenir la corrosión en     
elementos metálicos. Gracias a su elasticidad y resistencia a los rayos UV, se   
 usa ampliamente en la construcción para sellar techos, canaletas, chimeneas y   
 tragaluces, así como en la instalación de ventanas y puertas, mejorando la     
hermeticidad de marcos y uniones con muros. En la industria automotriz se     
emplea  para aislar puertas, techos, maleteros, autocaravanas y remolques,    
evitando  filtraciones. También es útil en instalaciones de fontanería,     
climatización y  ventilación, así como en el jardín para reparar láminas,     
depósitos y estanques.  Sus principales ventajas son la impermeabilidad, la     
flexibilidad duradera, la  resistencia al envejecimiento y la facilidad de uso   
 sin necesidad de  herramientas adicionales. PUNTOS A TENER EN CUENTA: La  
construcción debe realizarse en una       superficie  seca y limpia, sin agua,  
sin aceite y sin estructuras sueltas.       Después  de pegar, se deben  
eliminar  las burbujas de aire y compactar la       cinta. Calentar la cinta de 
butilo con una pistola de calor es una forma eficaz de acelerar el proceso de 
vulcanización (unión) y mejorar la adhesión, especialmente a bajas 
temperaturas.
Il nastro butilico nero impermeabile monofacciale è un materiale sigillante   
 specializzato, realizzato in butile flessibile con eccellenti proprietà adesive 
  e un’elevata resistenza all’acqua, all’umidità e agli agenti atmosferici.    
Viene  utilizzato per sigillare, proteggere e incollare efficacemente diverse    
 superfici  come metallo, vetro, plastica, legno e calcestruzzo. Protegge     
perfettamente da  perdite, umidità, polvere e aria, prevenendo al tempo stesso   
 la corrosione degli  elementi metallici. Grazie alla sua elasticità e    
resistenza  ai raggi UV, trova  largo impiego in edilizia per la sigillatura di  
 tetti,  grondaie, camini e  lucernari, nonché nell’installazione di finestre e  
 porte per  migliorare la  tenuta di telai e giunzioni con le pareti. Nel    
settore  automobilistico viene  utilizzato per isolare porte, tetti, bagagliai,  
 camper e  rimorchi, proteggendoli  dalle infiltrazioni. È utile anche negli    
impianti  idraulici, di climatizzazione  e ventilazione, oltre che in giardino   
 per  riparare teli, serbatoi e laghetti. I  suoi principali vantaggi sono     
impermeabilità, flessibilità duratura, resistenza  all’invecchiamento e    
facilità  d’uso senza strumenti aggiuntivi. PUNTI DA CONSIDERARE: La  
costruzione  deve essere effettuata su una       superficie asciutta e pulita,  
senza acqua,  senza olio e senza strutture       instabili. Dopo l'applicazione, 
 le bolle  d'aria devono essere eliminate e il        nastro deve essere  
compattato. Riscaldare il nastro butilico con una pistola termica è un modo 
efficace per accelerare il processo di vulcanizzazione (incollaggio) e 
migliorare l'adesione, soprattutto a basse temperature.
Чорна одностороння водонепроникна бутилова стрічка – це спеціальний     
герметизуючий матеріал з еластичного бутилу, який має відмінні клеючі     
властивості та високу стійкість до води, вологи й атмосферних впливів.         
Використовується для надійного ущільнення, захисту та склеювання різних     
поверхонь, зокрема металу, скла, пластику, дерева й бетону. Вона ефективно     
захищає від протікань, вологи, пилу та повітря, а також запобігає корозії     
металевих елементів. Завдяки своїй еластичності та стійкості до ультрафіолету    
 широко застосовується в будівництві для герметизації дахів, ринв, димоходів і   
  мансардних вікон, а також при монтажі вікон і дверей для поліпшення щільності  
   рам і стиків зі стінами. В автомобільній сфері використовується для ізоляції  
   дверей, дахів, багажників, кемперів і причепів. Також підходить для    
сантехнічних, вентиляційних і кондиціонерних систем, а ще в саду – для ремонту   
 плівок, резервуарів і ставків. Основні переваги – водонепроникність,    
довговічна   еластичність, стійкість до старіння та простота використання без   
додаткових    інструментів. ПРИМІТКИ:  Під час будівництва грунт повинен бути  
сухим і чистим, без       води, масла  та розслабленої структури. Після  
наклеювання потрібно видалити       повітряні бульбашки і зажати стрічку. 
Нагрівання бутилової стрічки за допомогою теплової гармати – ефективний спосіб 
прискорити процес вулканізації (склеювання) та покращити адгезію, особливо за 
низьких температур.
Černá jednostranná vodotěsná butylová páska je speciální těsnicí materiál     
vyrobený z pružného butylu s vynikajícími lepivými vlastnostmi a vysokou     
odolností proti vodě, vlhkosti a povětrnostním vlivům. Slouží k účinnému     
utěsnění, ochraně a lepení různých povrchů, jako je kov, sklo, plast, dřevo     
nebo  beton. Spolehlivě chrání před úniky, vlhkostí, prachem a vzduchem a     
zároveň  zabraňuje korozi kovových částí. Díky své pružnosti a odolnosti vůči    
UV  záření  se široce používá ve stavebnictví při utěsňování střech, okapů,      
 komínů a  světlíků a také při montáži oken a dveří pro zlepšení těsnosti rámů a 
  spojů se  zdí. V automobilovém průmyslu se využívá k izolaci dveří, střech,    
kufrů,   karavanů a přívěsů. Uplatnění má také v instalatérství, klimatizaci a   
 větrání a  na zahradě, například k opravě fólií, nádrží a jezírek. Mezi jeho   
hlavní výhody  patří vodotěsnost, trvalá pružnost, odolnost proti stárnutí a    
snadná aplikace  bez nutnosti použití dalších nástrojů. POZNÁMKY: Během stavby  
je třeba udržet podklad suchý a čistý, bez vody,       oleje a  volné  
struktury.  Po nanesení je třeba odstranit vzduchové bubliny a        pásku  
zatlačit. Ohřev butylové pásky horkovzdušnou pistolí je účinný způsob, jak 
urychlit proces vulkanizace (lepení) a zlepšit přilnavost, zejména při nízkých 
teplotách.


    description_short => 0,8MM x 50MM x 5M BUTYL WATERPROOF BLACK UV

    link_rewrite => tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => TAŚMA BUTYLOWA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    name => TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1937-151423

    legend => TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    manufacturer_name => 36

    category_default => Klejenie

    orderprice => 2.593496

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => klejenie

    category_name => Klejenie

    link => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1937-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0-627395.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 2.59

    price_without_reduction => 2.59

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 1884

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 3,19 zł

    id => 1937

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1937-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0-627395.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1937-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0-627395.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 2.59

    regular_price_amount => 2.59

    regular_price => 2,59 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 3,19 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1937&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 627395

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

627395

TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

0,8MM x 50MM x 10M BUTYL WATERPROOF BLACK UV

    id_product => 1938

    id_supplier => 0

    id_manufacturer => 22

    id_category_default => 73

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034162

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 1373

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 5,14 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 627396

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.718000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 404

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-08-26

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-08-26 12:54:25

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Czarna taśma butylowa jednostronna     
wodoodporna to specjalistyczny materiał uszczelniający wykonany z elastycznego   
 butylu o bardzo dobrych właściwościach klejących i wysokiej odporności na     
działanie wody, wilgoci oraz czynników atmosferycznych. Służy do skutecznego     
uszczelniania, zabezpieczania i klejenia różnych powierzchni, w tym metalu,     
szkła, plastiku, drewna czy betonu. Doskonale chroni przed przeciekami,     
wilgocią, kurzem i powietrzem, a także zabezpiecza elementy metalowe przed     
korozją. Dzięki swojej elastyczności i odporności na promieniowanie UV znajduje  
 szerokie zastosowanie w budownictwie, przy uszczelnianiu dachów, rynien,   
kominów  czy świetlików, a także w montażu okien i drzwi, gdzie poprawia     
szczelność ram i  połączeń z murem. W motoryzacji wykorzystywana jest do     
izolacji drzwi, dachów,  bagażników oraz w kamperach i przyczepach, chroniąc je  
 przed przeciekami.  Sprawdza się również w instalacjach wodnych,     
klimatyzacyjnych i wentylacyjnych,  a także w ogrodzie – do napraw folii,     
zbiorników czy oczek wodnych. Jej  największe zalety to wodoodporność, trwała    
 elastyczność, odporność na starzenie  i łatwość użycia bez konieczności     
stosowania dodatkowych narzędzi. WARTO PAMIĘTAĆ: Podczas budowy należy  
utrzymywać suchą i czystą          powierzchnię,  bez wody, oleju i luźnych  
struktur. Po naklejeniu konieczne       jest  usunięcie bąbelków powietrza i  
zagęszczenie. Podgrzanie taśmy butylowej opalarką jest skutecznym sposobem na 
przyspieszenie procesu jej wulkanizacji (łączenia) oraz poprawę przyczepności, 
zwłaszcza w niskich temperaturach. 
Black single-sided waterproof butyl tape is a 
 specialized sealing material made of flexible butyl with excellent adhesive     
properties and high resistance to water, moisture, and weather conditions. It    
is  used for effective sealing, protection, and bonding of various surfaces,     
including metal, glass, plastic, wood, and concrete. It perfectly protects     
against leaks, moisture, dust, and air, while also preventing metal elements     
from corrosion. Thanks to its elasticity and UV resistance, it is widely used    
in  construction for sealing roofs, gutters, chimneys, and skylights, as well    
as  in  window and door installation to improve the tightness of frames and    
wall  connections. In the automotive industry, it is used to insulate doors,    
roofs,   trunks, campers, and trailers, protecting them from leaks. It is also   
 effective   in plumbing, air conditioning, and ventilation installations, as    
well as in the   garden for repairing foils, tanks, and ponds. Its main    
advantages are   waterproofness, lasting flexibility, resistance to aging, and   
 easy application   without the need for additional tools. POINTS TO NOTE:  
Construction should be done on a dry and clean surface,        without water,  
oil, or loose structures. After pasting, air bubbles  should       be  
eliminated  and the tape should be compacted. Heating butyl tape with a heat gun 
is an effective way to speed up the vulcanization (bonding) process and improve 
adhesion, especially at low temperatures.
Schwarzes einseitiges wasserdichtes Butylband 
 ist ein spezielles Dichtungsmaterial aus flexiblem Butyl mit hervorragenden     
Klebeeigenschaften und hoher Beständigkeit gegen Wasser, Feuchtigkeit und     
Witterungseinflüsse. Es dient zum zuverlässigen Abdichten, Schützen und Kleben   
 verschiedener Oberflächen wie Metall, Glas, Kunststoff, Holz oder Beton. Es     
schützt effektiv vor Lecks, Feuchtigkeit, Staub und Luft und verhindert die     
Korrosion von Metallelementen. Dank seiner Elastizität und UV-Beständigkeit     
wird  es im Bauwesen weit verbreitet, z. B. zum Abdichten von Dächern,     
Dachrinnen,  Kaminen und Lichtkuppeln sowie beim Einbau von Fenstern und Türen,  
 um die  Dichtheit von Rahmen und Maueranschlüssen zu verbessern. In der     
Automobilindustrie wird es zur Isolierung von Türen, Dächern, Kofferräumen,     
Wohnmobilen und Anhängern eingesetzt. Auch in Sanitär-, Klima- und    
Lüftungsanlagen sowie im Garten, etwa zur Reparatur von Folien, Behältern und    
 Teichen, findet es Anwendung. Seine wichtigsten Vorteile sind     
Wasserdichtigkeit,  dauerhafte Flexibilität, Alterungsbeständigkeit und    
einfache  Anwendung ohne  zusätzliche Werkzeuge. ZU BEACHTEN: Bei der  
Konstruktion sollte der Boden trocken und sauber        sein, ohne Wasser, Öl  
und lockere Strukturen. Nach dem Aufbringen  sollten       Luftblasen entfernt  
und das Band komprimiert werden. Das Erhitzen von Butylband mit einem 
Heißluftfön ist eine effektive Methode, um den Vulkanisationsprozess (die 
Bindung) zu beschleunigen und die Haftung zu verbessern, insbesondere bei 
niedrigen Temperaturen.
Le ruban butyle noir étanche simple face    
 est un matériau d’étanchéité spécialisé fabriqué à partir de butyle flexible,   
  doté d’excellentes propriétés adhésives et d’une grande résistance à l’eau, à  
   l’humidité et aux conditions climatiques. Il est utilisé pour sceller,  
protéger   et coller efficacement différentes surfaces telles que le métal, le  
verre, le    plastique, le bois ou le béton. Il protège parfaitement contre les  
fuites,     l’humidité, la poussière et l’air, tout en empêchant la corrosion  
des éléments    métalliques. Grâce à son élasticité et à sa résistance aux UV,  
il est  largement   utilisé dans la construction pour l’étanchéité des toitures, 
 gouttières,    cheminées et lanterneaux, ainsi que pour l’installation de   
fenêtres et de   portes  afin d’améliorer l’étanchéité des cadres et des murs.   
Dans   l’automobile,  il est  utilisé pour l’isolation des portes, toits,   
coffres,   camping-cars et  remorques  afin de les protéger contre les   
infiltrations. Il   est également  efficace dans  les installations sanitaires,  
 de climatisation et   de ventilation,  ainsi que dans  le jardin pour la   
réparation de bâches,   réservoirs et bassins.  Ses principaux  atouts sont son  
 étanchéité, sa   flexibilité durable, sa  résistance au  vieillissement et sa   
facilité   d’application sans outils  supplémentaires. POINTS À NOTER: La  
construction doit être réalisée sur une surface sèche       et  propre, sans  
eau, sans huile et sans structures lâches. Après        application, les bulles  
d'air doivent être éliminées et le ruban doit  être       compacté. Chauffer du 
ruban butyle avec un pistolet thermique est un moyen efficace d'accélérer le 
processus de vulcanisation (collage) et d'améliorer l'adhérence, notamment à 
basse température.
La cinta de butilo negra impermeable de una cara es un material de sellado    
 especializado fabricado con butilo flexible, que posee excelentes propiedades   
  adhesivas y una gran resistencia al agua, la humedad y las condiciones     
climáticas. Se utiliza para sellar, proteger y unir de manera eficaz diversas    
 superficies como metal, vidrio, plástico, madera o concreto. Protege contra     
filtraciones, humedad, polvo y aire, además de prevenir la corrosión en     
elementos metálicos. Gracias a su elasticidad y resistencia a los rayos UV, se   
 usa ampliamente en la construcción para sellar techos, canaletas, chimeneas y   
 tragaluces, así como en la instalación de ventanas y puertas, mejorando la     
hermeticidad de marcos y uniones con muros. En la industria automotriz se     
emplea  para aislar puertas, techos, maleteros, autocaravanas y remolques,    
evitando  filtraciones. También es útil en instalaciones de fontanería,     
climatización y  ventilación, así como en el jardín para reparar láminas,     
depósitos y estanques.  Sus principales ventajas son la impermeabilidad, la     
flexibilidad duradera, la  resistencia al envejecimiento y la facilidad de uso   
 sin necesidad de  herramientas adicionales. PUNTOS A TENER EN CUENTA: La  
construcción debe realizarse en una       superficie  seca y limpia, sin agua,  
sin aceite y sin estructuras sueltas.       Después  de pegar, se deben  
eliminar  las burbujas de aire y compactar la       cinta. Calentar la cinta de 
butilo con una pistola de calor es una forma eficaz de acelerar el proceso de 
vulcanización (unión) y mejorar la adhesión, especialmente a bajas 
temperaturas.
Il nastro butilico nero impermeabile monofacciale è un materiale sigillante   
 specializzato, realizzato in butile flessibile con eccellenti proprietà adesive 
  e un’elevata resistenza all’acqua, all’umidità e agli agenti atmosferici.    
Viene  utilizzato per sigillare, proteggere e incollare efficacemente diverse    
 superfici  come metallo, vetro, plastica, legno e calcestruzzo. Protegge     
perfettamente da  perdite, umidità, polvere e aria, prevenendo al tempo stesso   
 la corrosione degli  elementi metallici. Grazie alla sua elasticità e    
resistenza  ai raggi UV, trova  largo impiego in edilizia per la sigillatura di  
 tetti,  grondaie, camini e  lucernari, nonché nell’installazione di finestre e  
 porte per  migliorare la  tenuta di telai e giunzioni con le pareti. Nel    
settore  automobilistico viene  utilizzato per isolare porte, tetti, bagagliai,  
 camper e  rimorchi, proteggendoli  dalle infiltrazioni. È utile anche negli    
impianti  idraulici, di climatizzazione  e ventilazione, oltre che in giardino   
 per  riparare teli, serbatoi e laghetti. I  suoi principali vantaggi sono     
impermeabilità, flessibilità duratura, resistenza  all’invecchiamento e    
facilità  d’uso senza strumenti aggiuntivi. PUNTI DA CONSIDERARE: La  
costruzione  deve essere effettuata su una       superficie asciutta e pulita,  
senza acqua,  senza olio e senza strutture       instabili. Dopo l'applicazione, 
 le bolle  d'aria devono essere eliminate e il        nastro deve essere  
compattato. Riscaldare il nastro butilico con una pistola termica è un modo 
efficace per accelerare il processo di vulcanizzazione (incollaggio) e 
migliorare l'adesione, soprattutto a basse temperature.
Чорна одностороння водонепроникна бутилова стрічка – це спеціальний     
герметизуючий матеріал з еластичного бутилу, який має відмінні клеючі     
властивості та високу стійкість до води, вологи й атмосферних впливів.         
Використовується для надійного ущільнення, захисту та склеювання різних     
поверхонь, зокрема металу, скла, пластику, дерева й бетону. Вона ефективно     
захищає від протікань, вологи, пилу та повітря, а також запобігає корозії     
металевих елементів. Завдяки своїй еластичності та стійкості до ультрафіолету    
 широко застосовується в будівництві для герметизації дахів, ринв, димоходів і   
  мансардних вікон, а також при монтажі вікон і дверей для поліпшення щільності  
   рам і стиків зі стінами. В автомобільній сфері використовується для ізоляції  
   дверей, дахів, багажників, кемперів і причепів. Також підходить для    
сантехнічних, вентиляційних і кондиціонерних систем, а ще в саду – для ремонту   
 плівок, резервуарів і ставків. Основні переваги – водонепроникність,    
довговічна   еластичність, стійкість до старіння та простота використання без   
додаткових    інструментів. ПРИМІТКИ:  Під час будівництва грунт повинен бути  
сухим і чистим, без       води, масла  та розслабленої структури. Після  
наклеювання потрібно видалити       повітряні бульбашки і зажати стрічку. 
Нагрівання бутилової стрічки за допомогою теплової гармати – ефективний спосіб 
прискорити процес вулканізації (склеювання) та покращити адгезію, особливо за 
низьких температур.
Černá jednostranná vodotěsná butylová páska je speciální těsnicí materiál     
vyrobený z pružného butylu s vynikajícími lepivými vlastnostmi a vysokou     
odolností proti vodě, vlhkosti a povětrnostním vlivům. Slouží k účinnému     
utěsnění, ochraně a lepení různých povrchů, jako je kov, sklo, plast, dřevo     
nebo  beton. Spolehlivě chrání před úniky, vlhkostí, prachem a vzduchem a     
zároveň  zabraňuje korozi kovových částí. Díky své pružnosti a odolnosti vůči    
UV  záření  se široce používá ve stavebnictví při utěsňování střech, okapů,      
 komínů a  světlíků a také při montáži oken a dveří pro zlepšení těsnosti rámů a 
  spojů se  zdí. V automobilovém průmyslu se využívá k izolaci dveří, střech,    
kufrů,   karavanů a přívěsů. Uplatnění má také v instalatérství, klimatizaci a   
 větrání a  na zahradě, například k opravě fólií, nádrží a jezírek. Mezi jeho   
hlavní výhody  patří vodotěsnost, trvalá pružnost, odolnost proti stárnutí a    
snadná aplikace  bez nutnosti použití dalších nástrojů. POZNÁMKY: Během stavby  
je třeba udržet podklad suchý a čistý, bez vody,       oleje a  volné  
struktury.  Po nanesení je třeba odstranit vzduchové bubliny a        pásku  
zatlačit. Ohřev butylové pásky horkovzdušnou pistolí je účinný způsob, jak 
urychlit proces vulkanizace (lepení) a zlepšit přilnavost, zejména při nízkých 
teplotách.


    description_short => 0,8MM x 50MM x 10M BUTYL WATERPROOF BLACK UV

    link_rewrite => tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => TAŚMA BUTYLOWA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    name => TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1938-151430

    legend => TAŚMA BUTYLOWA CZARNA USZCZELNIAJĄCA WODOODPORNA

    manufacturer_name => 24

    category_default => Klejenie

    orderprice => 5.138211

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => klejenie

    category_name => Klejenie

    link => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1938-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0-627396.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 5.14

    price_without_reduction => 5.14

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 1373

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 6,32 zł

    id => 1938

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1938-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0-627396.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/klejenie/1938-tasma-butylowa-czarna-uszczelniajaca-wodoodporna-0-627396.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 5.14

    regular_price_amount => 5.14

    regular_price => 5,14 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 6,32 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1938&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 627396

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

627396

OBCINAK PRZEWODÓW KABLI ŚCIĄGACZ IZOLACJI

140MM 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6MM PRECISION

    id_product => 1939

    id_supplier => 1

    id_manufacturer => 36

    id_category_default => 30

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034193

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 167

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 10,18 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 195017

    supplier_reference => WS001

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.130000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-08-28

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-08-28 14:33:40

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Precyzyjny obcinak do przewodów, kabli, ściągacz izolacji w zakresie 0,8 1,0 
 1,3 1,6 2,0 2,6mm. Narzędzie dla każdego, szczególnie polecany dla elektryków i 
 elektroników amatorów. Narzędzie tnie przewody miedziane i aluminiowe od 
 2,6mm. Służy do przygotowywania kabli w instalacjach elektrycznych, sieciowych 
 czy antenowych, umożliwiając nacięcie płaszcza bez szkody dla wewnętrznych żył  
oraz szybkiego i dokładnego obcinania cienkich przewodów. Nadaje się do 
 precyzyjnych prac serwisowych, gdzie wymagana jest szybkość i dokładność.  
Sprężyna w mechanizmie cążek umożliwia szybkie operowanie obcinakiem.
Precise wire stripper and cutter for wires and cables, with stripping sizes 
 0.8, 1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.6 mm. A tool for everyone, especially recommended 
for  amateur electricians and electronics enthusiasts.The tool cuts copper 
and  aluminum wires up to 2.6 mm. It is used for preparing cables in electrical, 
 network, or antenna installations, allowing you to score the sheath without 
 damaging the inner conductors and quickly and accurately cut thin 
 wires.Ideal for precision service work where speed and accuracy are 
 required. The spring mechanism in the pliers enables quick operation of the 
 stripper.
Präziser Abisolierer und Schneidwerkzeug für Drähte und Kabel, mit 
 Abisolierungsgrößen 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Ein Werkzeug für jeden, 
 besonders empfohlen für Hobby-Elektriker und Elektronik-Enthusiasten.Das 
 Werkzeug schneidet Kupfer- und Aluminiumdrähte bis 2,6 mm. Es dient der 
 Vorbereitung von Kabeln in elektrischen, Netzwerk- oder Antenneninstallationen, 
 ermöglicht das Einritzen der Ummantelung ohne Beschädigung der inneren Adern 
 sowie das schnelle und präzise Schneiden dünner Drähte.Geeignet für präzise 
Servicearbeiten, bei denen Schnelligkeit und Genauigkeit gefordert sind. Die 
 Feder im Mechanismus der Zange ermöglicht schnelles Arbeiten mit dem 
 Abisolierer.
Outil de découpe et d'ébavurage précis pour fils et câbles, avec tailles 
 d'ébavurage 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Un outil pour tous, particulièrement 
 recommandé pour les électriciens et électroniciens amateurs.L'outil coupe 
les fils en cuivre et en aluminium jusqu'à 2,6 mm. Il sert à préparer les câbles 
 dans les installations électriques, réseaux ou antennes, permettant d'inciser 
la  gaine sans endommager les conducteurs internes et de couper rapidement et 
 précisément les fils fins.Idéal pour les travaux de service précis 
 nécessitant rapidité et exactitude. Le ressort dans le mécanisme de la pince 
 permet une manipulation rapide de l'outil.
Cortador y pelacables preciso para cables y alambres, con tamaños de pelado 
 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Una herramienta para todos, especialmente 
 recomendada para electricistas y aficionados a la electrónica.La 
herramienta  corta cables de cobre y aluminio hasta 2,6 mm. Se utiliza para 
preparar cables  en instalaciones eléctricas, de red o antenas, permitiendo 
cortar la cubierta  sin dañar los hilos internos y cortar rápidamente y con 
precisión cables  finos.Adecuada para trabajos de servicio precisos donde se 
requiere rapidez  y exactitud. El resorte en el mecanismo de las pinzas permite 
operar el cortador  rápidamente.
Tagliafili e spelafili preciso per cavi e fili, con misure di spelatura 0,8 
 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Uno strumento per tutti, particolarmente consigliato 
per  elettricisti ed elettronici amatoriali.Lo strumento taglia fili in rame 
e  alluminio fino a 2,6 mm. Serve per preparare i cavi in installazioni 
elettriche,  di rete o antenne, permettendo di incidere la guaina senza 
danneggiare i  conduttori interni e di tagliare rapidamente e con precisione 
fili  sottili.Adatto per lavori di servizio precisi che richiedono velocità 
e  accuratezza. La molla nel meccanismo delle pinze consente un uso rapido del 
 tagliafili.
Точний обрізний інструмент для дротів та кабелів, знімач ізоляції діаметром  
0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 мм. Інструмент для кожного, особливо рекомендований для 
 електриків-аматорів та любителів електроніки.Інструмент ріже мідні та 
 алюмінієві дроти до 2,6 мм. Використовується для підготовки кабелів в 
 електричних, мережевих чи антенних установках, дозволяючи надрізати оболонку 
без  пошкодження внутрішніх жил та швидко й точно обрізати тонкі 
дроти.Підходить  для точних сервісних робіт, де потрібна швидкість і 
точність. Пружина в  механізмі кусачок забезпечує швидке керування 
інструментом.
Přesný obřezávač drátů a kabelů, loupací nástroj v rozsahu 0,8 1,0 1,3 1,6 
 2,0 2,6 mm. Nástroj pro každého, zvláště doporučený pro amatérské elektriky a 
 elektronikáře.Nástroj stříhá měděné a hliníkové vodiče do 2,6 mm. Slouží k 
 přípravě kabelů v elektrických, síťových či anténních instalacích, umožňuje 
 nářez izolace bez poškození vnitřních žil a rychlé a přesné stříhání tenkých 
 drátů.Vhodný pro přesné servisní práce, kde je vyžadována rychlost a 
 přesnost. Pružina v mechanismu kleští umožňuje rychlou obsluhu obřezávače.
Tikslus vielų ir kabelių pjoviklis, izoliacijos nuėmėjas diapazone 0,8 1,0 
 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Įrankis kiekvienam, ypač rekomenduojamas mėgėjams 
 elektrikams ir elektronikos entuziastams.Įrankis pjauna vario ir aliuminio 
 vielas iki 2,6 mm. Naudojamas kabelių paruošimui elektros, tinklo ar antenų  
instaliacijose, leidžia įrėžti apvalkalą nepakenkiant vidinėms gijoms ir greitai 
 bei tiksliai pjauti plonas vielas.Tinka tiksliems remonto darbams, kur 
 reikia greičio ir tikslumo. Spyruoklė žnyplių mechanizme leidžia greitai 
valdyti  pjoviklį.
Precīzs vadu un kabeļu griezējs, izolācijas noņemšanas instruments diapazonā  
0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Rīks ikvienam, īpaši ieteicams amatieru elektriķiem 
 un elektronikas entuziastiem.Rīks griež vara un alumīnija vadus līdz 2,6 
mm.  Kalpo kabeļu sagatavošanai elektriskajās, tīkla vai antenu instalācijās, 
ļaujot  iegriezt apvalku bez bojājuma iekšējām dzidām un ātri un precīzi griezt 
plānus vadus.Piestāv precīziem servisa darbiem, kur nepieciešams ātrums un 
 precizitāte. Atsperes mehānisms knaiblēs nodrošina ātru rīka apstrādi.
Tăietor de sârmă și cablu precis, decojitor de izolație în intervalul 0,8 1,0 
 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Un instrument pentru oricine, recomandat în special 
 electricienilor și pasionaților de electronică amatori.Instrumentul taie 
 fire de cupru și aluminiu până la 2,6 mm. Se folosește pentru pregătirea 
 cablurilor în instalații electrice, de rețea sau antene, permițând incizia 
mânecii fără a deteriora firele interioare și tăierea rapidă și precisă a 
 firelor subțiri.Potrivit pentru lucrări de service precise unde este 
 necesară viteza și precizia. Arcul din mecanismul cleștelor permite manipularea 
 rapidă a tăietorului.
Precízes drótvágó és kábelcsupaszoló 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 mm-es 
 méretekben. Eszköz mindenkinek, különösen ajánlott barkács villanyszerelőknek 
és  elektronikai hobbioknak.Az eszköz réz- és alumíniumdrótokat vág 2,6 
mm-ig.  Szolgálja a kábelek előkészítését elektromos, hálózati vagy 
 antennarendszerekben, lehetővé téve a köpeny bemetszését a belső vezetők 
 károsítása nélkül, valamint a vékony drótok gyors és pontos 
vágását.Alkalmas  precíz szervizmunkákhoz, ahol sebesség és pontosság 
szükséges. A fogó  mechanizmusában lévő rugó gyors kezelést biztosít a 
vágónak.
Precizan sekira za žice i kabele, alat za skidanje izolacije u rasponu 0,8 
 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6 mm. Alat za svakoga, posebno preporučen za amatere 
 električare i elektroniku.Alat reže bakrene i aluminijumske žice do 2,6 mm. 
 Koristi se za pripremu kabela u električnim, mrežnim ili antenama 
instalacijama,  omogućavajući nacrtanje omotača bez oštećenja unutarnjih žica te 
brzo i precizno  seciranje tankih žica.Pogodan za precizne servisne radove 
gdje su potrebna  brzina i točnost. Opruga u mehanizmu kliješta omogućuje brzu 
upotrebu  sekire.


    description_short => 140MM 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,6MM PRECISION

    link_rewrite => obcinak-przewodow-kabli-sciagacz-izolacji-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => OBCINAK PRZEWODÓW KABLI ŚCIĄGACZ IZOLACJI

    name => OBCINAK PRZEWODÓW KABLI ŚCIĄGACZ IZOLACJI

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1939-151922

    legend => OBCINAK PRZEWODÓW KABLI ŚCIĄGACZ IZOLACJI

    manufacturer_name => 150

    category_default => Szczypce

    orderprice => 10.178862

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => szczypce

    category_name => Szczypce

    link => https://www.beast-tools.com/pl/szczypce/1939-obcinak-przewodow-kabli-sciagacz-izolacji-0-195017.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 10.18

    price_without_reduction => 10.18

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 167

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 12,52 zł

    id => 1939

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/szczypce/1939-obcinak-przewodow-kabli-sciagacz-izolacji-0-195017.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/szczypce/1939-obcinak-przewodow-kabli-sciagacz-izolacji-0-195017.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 10.18

    regular_price_amount => 10.18

    regular_price => 10,18 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 12,52 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1939&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 195017

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

195017

ZACISKARKA TULEJEK KABLOWYCH TULEJKI BEZ IZOLACJI

250X

    id_product => 1940

    id_supplier => 0

    id_manufacturer => 9

    id_category_default => 30

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034209

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 119

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 28,00 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 195125

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.540000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 404

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-08-28

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-08-28 14:48:40

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 

    description_short => 250X

    link_rewrite => zaciskarka-tulejek-kablowych-tulejki-bez-izolacji

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => ZACISKARKA TULEJEK KABLOWYCH TULEJKI BEZ IZOLACJI

    name => ZACISKARKA TULEJEK KABLOWYCH TULEJKI BEZ IZOLACJI

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1940-147220

    legend => ZACISKARKA TULEJEK KABLOWYCH TULEJKI BEZ IZOLACJI

    manufacturer_name => 20

    category_default => Szczypce

    orderprice => 28.000000

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => szczypce

    category_name => Szczypce

    link => https://www.beast-tools.com/pl/szczypce/1940-zaciskarka-tulejek-kablowych-tulejki-bez-izolacji-195125.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 28

    price_without_reduction => 28

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 119

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 34,44 zł

    id => 1940

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/szczypce/1940-zaciskarka-tulejek-kablowych-tulejki-bez-izolacji-195125.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/szczypce/1940-zaciskarka-tulejek-kablowych-tulejki-bez-izolacji-195125.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 28

    regular_price_amount => 28

    regular_price => 28,00 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 34,44 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1940&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 195125

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

195125

PRZEPYCHACZ DO RUR SYFONU WANNY ZLEWU WC

51x15CM

    id_product => 1942

    id_supplier => 1

    id_manufacturer => 29

    id_category_default => 40

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034186

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 539

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 6,50 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 628730

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.216000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-09-04

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-09-04 14:48:33

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 

    description_short => 51x15CM

    link_rewrite => przepychacz-do-rur-syfonu-wanny-zlewu-wc

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => PRZEPYCHACZ DO RUR SYFONU WANNY ZLEWU WC

    name => PRZEPYCHACZ DO RUR SYFONU WANNY ZLEWU WC

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1942-147208

    legend => PRZEPYCHACZ DO RUR SYFONU WANNY ZLEWU WC

    manufacturer_name => 60

    category_default => Zatkane rury

    orderprice => 6.504065

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => zatkane-rury

    category_name => Zatkane rury

    link => https://www.beast-tools.com/pl/zatkane-rury/1942-przepychacz-do-rur-syfonu-wanny-zlewu-wc-628730.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 6.5

    price_without_reduction => 6.5

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 539

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 8,00 zł

    id => 1942

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/zatkane-rury/1942-przepychacz-do-rur-syfonu-wanny-zlewu-wc-628730.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/zatkane-rury/1942-przepychacz-do-rur-syfonu-wanny-zlewu-wc-628730.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 6.5

    regular_price_amount => 6.5

    regular_price => 6,50 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 8,00 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1942&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 628730

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

628730

POWERBANK SOLARNY, ROZKŁADANY PRZENOŚNY LATARKA

20000 mAh, Li-Polymer, 4 SOLAR PANEL, 15.5*8*3.3CM

    id_product => 1943

    id_supplier => 83

    id_manufacturer => 27

    id_category_default => 27

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034261

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 17

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 65,00 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 812971

    supplier_reference => JT-HY1608C

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.570000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-09-16

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-09-16 12:42:01

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
POWERBANK SOLARNY PRZENOŚNA ŁADOWARKA 20000mAh 4 PANELE LATARKA.Powerbank 
 z rozkładanymi panelami solarnymi umożliwia ładowanie większości urządzeń z  
zasilaniem 5 V, do 2.1A, takich jak słuchawki bezprzewodowe, tablety, aparaty  
cyfrowe, telefony z wejściem USB, odtwarzacze muzyki etc. Posiada dwa  
wyjścia USB, czyli możemy równocześnie ładować dwa urządzenia. Sam Powerbank  
można ładować energią słońca jak i ładowarką telefoniczną 5V (max 2,1A), przy  
użyciu końcówek USB-C oraz microUSB (starsze modele ładowarek  
telefonicznych).Mocna latarka wbudowana w Powerbank posiada trzy tryby   
świecenia: Ciągły, Pulsacyjny, SOS.Pojemność Powerbanku to 20000mAh, co daje 
 możliwość trzykrotnego naładowania smartfona. Należy pamiętać, że przy idealnie 
 słonecznej pogodzie i kącie padania promieni słonecznych panele solarne 
 osiągają  moc maksymalną 2A, zazwyczaj jest to jednak 1A, dlatego panele 
solarne  są  awaryjnym źródłem zasilania i nie powinien być traktowany jako 
główne źródło  zasilania. W trakcie ładowania "słońcem" mruga zielona dioda na  
wyświetlaczu.Wzmocniona obudowa oraz uszczelnienie wyjść USB chroni  
urządzenie przed kurzem, upadkiem z mniejszych wysokości oraz wilgocią,   
Urządzenia nie można używać w czasie deszczu oraz pod wodąProdukt  
przeznaczony dla osób powyżej 18 roku życia
​SOLAR POWERBANK PORTABLE CHARGER 20000mAh 4 PANELS FLASHLIGHT.Powerbank 
with foldable solar panels enables charging of most devices with 5 V power 
supply, up to 2.1A, such as wireless headphones, tablets, digital cameras, 
phones with USB input, music players etc.It has two USB outputs, so we can 
charge two devices simultaneously. The Powerbank itself can be charged with 
solar energy as well as with a 5V phone charger (max 2.1A), using USB-C and 
microUSB tips (for older phone charger models).The powerful flashlight built 
into the Powerbank has three lighting modes: Continuous, Flashing, SOS.The 
Powerbank capacity is 20000mAh, which allows for three full charges of a 
smartphone. It should be remembered that in ideal sunny weather and with the 
right angle of sunlight incidence, the solar panels achieve a maximum power of 
2A, typically however it is 1A, so the solar panels are an emergency power 
source and should not be treated as the main power source. During "sun" 
charging, the green diode on the display flashes.Reinforced casing and 
sealed USB outputs protect the device from dust, drops from small heights and 
moisture. The device cannot be used in the rain or underwater.Product 
intended for persons over 18 years of age.
SOLARE POWERBANK TRANSPORTABLE LADegerÄT 20000mAh 4 SOLARMODULe 
TASCHENLAMPE.Powerbank mit ausklappbaren Solarmodulen ermöglicht das Laden 
der meisten Geräte mit 5 V Stromversorgung, bis zu 2,1A, wie drahtlose 
Kopfhörer, Tablets, Digitalkameras, Handys mit USB-Eingang, Musikplayer 
usw.Es verfügt über zwei USB-Ausgänge, sodass zwei Geräte gleichzeitig 
geladen werden können. Der Powerbank selbst kann mit Solarenergie sowie mit 
einem 5V-Handyladegerät (max. 2,1A) geladen werden, unter Verwendung von USB-C- 
und microUSB-Steckern (für ältere Modelle von Handyladegeräten).Die 
leistungsstarke Taschenlampe im Powerbank hat drei Beleuchtungsmodi: Dauerhaft, 
Blinkend, SOS.Die Kapazität des Powerbanks beträgt 20000mAh, was das 
dreifache vollständige Aufladen eines Smartphones ermöglicht. Es sollte beachtet 
werden, dass bei idealem Sonnenschein und dem richtigen Einfallswinkel der 
Sonnenstrahlen die Solarmodule eine maximale Leistung von 2A erreichen, 
typischerweise jedoch 1A, daher sind die Solarmodule eine Notstromquelle und 
sollten nicht als Hauptstromquelle betrachtet werden. Während des Ladens mit 
„Sonne“ blinkt die grüne Diode auf dem Display.Verstärktes Gehäuse und 
abgedichtete USB-Anschlüsse schützen das Gerät vor Staub, Stürzen aus geringer 
Höhe und Feuchtigkeit. Das Gerät darf nicht im Regen oder unter Wasser verwendet 
werden.Produkt für Personen ab 18 Jahren geeignet.
POWERBANK SOLAIRE CHARGEUR PORTABLE 20000mAh 4 PANNEAUX LAMPE DE 
POCHE.Powerbank avec panneaux solaires dépliables permet de charger la 
plupart des appareils alimentés en 5 V, jusqu'à 2,1A, tels que casques sans fil, 
tablettes, appareils photo numériques, téléphones avec entrée USB, lecteurs 
musicaux etc.Il dispose de deux sorties USB, nous pouvons donc charger deux 
appareils simultanément. Le Powerbank lui-même peut être chargé avec de 
l'énergie solaire ou avec un chargeur de téléphone 5V (max 2,1A), en utilisant 
des embouts USB-C et microUSB (pour les anciens modèles de chargeurs de 
téléphone).La puissante lampe torche intégrée au Powerbank possède trois 
modes d'éclairage : Continu, Clignotant, SOS.La capacité du Powerbank est de 
20000mAh, ce qui permet de charger complètement un smartphone trois fois. Il 
faut se souvenir qu'en temps ensoleillé idéal et avec l'angle d'incidence des 
rayons solaires correct, les panneaux solaires atteignent une puissance maximale 
de 2A, généralement cependant 1A, donc les panneaux solaires sont une source 
d'alimentation d'urgence et ne doivent pas être considérés comme la source 
principale d'alimentation. Pendant la charge „soleil“, la diode verte sur 
l'écran clignote.Boîtier renforcé et scellement des sorties USB protègent 
l'appareil contre la poussière, les chutes de petite hauteur et l'humidité. 
L'appareil ne peut pas être utilisé sous la pluie ou sous l'eau.Produit 
destiné aux personnes de plus de 18 ans.
BATERÍA EXTERNA SOLAR CARGADOR PORTÁTIL 20000mAh 4 PANELES 
LINTERNA.Powerbank con paneles solares plegables permite cargar la mayoría 
de dispositivos con alimentación de 5 V, hasta 2.1A, como auriculares 
inalámbricos, tablets, cámaras digitales, teléfonos con entrada USB, 
reproductores de música, etc.Tiene dos salidas USB, por lo que podemos 
cargar dos dispositivos al mismo tiempo. El propio Powerbank se puede cargar con 
energía solar o con un cargador de teléfono de 5V (máx. 2,1A), utilizando puntas 
USB-C y microUSB (para modelos antiguos de cargadores de teléfono).La 
potente linterna incorporada en el Powerbank tiene tres modos de iluminación: 
Continuo, Parpadeante, SOS.La capacidad del Powerbank es de 20000mAh, lo que 
permite cargar completamente un smartphone tres veces. Hay que recordar que con 
un clima soleado ideal y el ángulo de incidencia de los rayos solares correcto, 
los paneles solares alcanzan una potencia máxima de 2A, típicamente sin embargo 
1A, por lo que los paneles solares son una fuente de alimentación de emergencia 
y no deben tratarse como la fuente principal de alimentación. Durante la carga 
„sol“, parpadea el diodo verde en la pantalla.Carcasa reforzada y sellado de 
las salidas USB protegen el dispositivo del polvo, caídas desde alturas pequeñas 
y humedad. El dispositivo no se puede usar bajo la lluvia ni bajo el 
agua.Producto destinado a personas mayores de 18 años.
POWERBANK SOLARE CARICA BATTERIA PORTATILE 20000mAh 4 PANNELI 
TORCIA.Powerbank con pannelli solari ripiegabili consente di caricare la 
maggior parte dei dispositivi con alimentazione a 5 V, fino a 2.1A, come cuffie 
wireless, tablet, apparecchi fotografici digitali, telefoni con ingresso USB, 
lettori musicali ecc.È dotato di due uscite USB, quindi è possibile caricare 
due dispositivi contemporaneamente. Lo stesso Powerbank può essere caricato con 
energia solare o con un caricabatterie per telefono da 5V (max 2,1A), 
utilizzando spine USB-C e microUSB (per modelli più vecchi di caricabatterie per 
telefono).La potente torcia integrata nel Powerbank ha tre modalità di 
illuminazione: Continua, Lampeggiante, SOS.La capacità del Powerbank è di 
20000mAh, che permette di caricare completamente uno smartphone tre volte. Va 
ricordato che con un tempo soleggiato ideale e l'angolo di incidenza dei raggi 
solari corretto, i pannelli solari raggiungono una potenza massima di 2A, 
tipicamente però 1A, quindi i pannelli solari sono una fonte di alimentazione di 
emergenza e non devono essere considerati come fonte principale di 
alimentazione. Durante la carica „sole“, lampeggia il diodo verde sul 
display.Guscio rinforzato e sigillatura delle uscite USB proteggono il 
dispositivo da polvere, cadute da altezze minori e umidità. Il dispositivo non 
può essere utilizzato durante la pioggia o sott'acqua.Prodotto destinato a 
persone sopra i 18 anni.
СОЛАРНИЙ ПАВЕРБАНК ПОРТАТИВНА ЗАРЯДКА 20000mAh 4 ПАНЕЛІ ЛІХТАРИК.Повер 
банк з розкладними сонячними панелями дозволяє заряджати більшість пристроїв з 
живленням 5 В, до 2,1A, таких як бездротові навушники, планшети, цифрові 
фотоапарати, телефони з USB-входом, музичні плеєри тощо.Має два USB-виходи, 
тому можна одночасно заряджати два пристрої. Сам повер банк можна заряджати 
сонячною енергією або зарядним пристроєм телефону 5V (макс. 2,1A), 
використовуючи наконечники USB-C та microUSB (для старіших моделей зарядних 
пристроїв телефонів).Потужний ліхтарик, вбудований у повер банк, має три 
режими освітлення: Безперервний, Спалахуючий, SOS.Місткість повер банку 
становить 20000mAh, що дозволяє повністю зарядити смартфон тричі. Пам’ятайте, що 
за ідеальної сонячної погоди та правильного кута падіння сонячних променів 
сонячні панелі досягають максимальної потужності 2A, зазвичай однак це 1A, тому 
сонячні панелі є аварійним джерелом живлення і не повинні розглядатися як 
основне джерело живлення. Під час зарядки „сонцем“ блимає зелений діод на 
дисплеї.Посилений корпус та ущільнення USB-виходів захищають пристрій від 
пилу, падінь з невеликої висоти та вологи. Пристрій не можна використовувати під 
час дощу або під водою.Продукт призначений для осіб старше 18 років.
SLUNECZNÍ POWERBANK PŘENOSNÁ NABÍJEČKA 20000mAh 4 PANELY 
LUCERNA.Powerbank s rozkládacími solárními panely umožňuje nabíjení většiny 
zařízení s napájením 5 V, až 2,1A, jako jsou bezdrátové sluchátka, tablety, 
digitální fotoaparáty, telefony s USB vstupem, přehrávače hudby atd.Má dva 
USB výstupy, takže můžeme nabíjet dvě zařízení současně. Samotný powerbank lze 
nabíjet sluneční energií i nabíječkou telefonu 5V (max 2,1A) s použitím 
konektorů USB-C a microUSB (pro starší modely nabíječek telefonů).Výkonná 
lucerna vestavěná v powerbanku má tři režimy svícení: Nepřetržitý, Pulzující, 
SOS.Kapacita powerbanku je 20000mAh, což umožňuje třikrát plné nabití 
chytrého telefonu. Je třeba mít na paměti, že za ideálního slunečného počasí a 
správného úhlu dopadu slunečních paprsků dosahují solární panely maximálního 
výkonu 2A, obvykle je to však 1A, proto jsou solární panely nouzovým zdrojem 
napájení a neměly by být považovány za hlavní zdroj napájení. Během nabíjení 
„sluncem“ bliká zelená dioda na displeji.Posílený obal a utěsnění USB 
výstupů chrání zařízení před prachem, pádům z menší výšky a vlhkostí. Zařízení 
nelze používat v dešti ani pod vodou.Produkt určený pro osoby starší 18 
let.
SAULĖS POWERBANK NEŠIOJAMAS ĮKROVIMAS 20000mAh 4 SKYDUS 
ŽIBINTUVĖLIS.Powerbankas su išlankstomais saulės skydais leidžia įkrauti 
daugumą įrenginių, maitinamų 5 V, iki 2,1A, tokių kaip belaidės ausinės, 
planšetės, skaitmeniniai fotoaparatai, telefonai su USB lizdu, muzikos grotuvai 
ir pan.Jis turi du USB išėjimus, todėl galima vienu metu krauti du 
įrenginius. Patį powerbanką galima krauti saulės energija arba telefono 
krovikliu 5V (maks. 2,1A), naudodami USB-C ir microUSB galus (senesniems 
telefono kroviklių modeliams).Galingas žibintuvėlis, įmontuotas į 
powerbanką, turi tris šviesos režimus: Nuolatinis, Pulsuojantis, 
SOS.Powerbanko talpa yra 20000mAh, kas leidžia tris kartus pilnai įkrauti 
išmanųjį telefoną. Reikia prisiminti, kad idealioje saulėtoje vietoje ir tinkamu 
saulės spindulių kampu saulės skydai pasiekia maksimalią galią 2A, paprastai tai 
būna 1A, todėl saulės skydai yra avarinis maitinimo šaltinis ir neturėtų būti 
laikomi pagrindiniu maitinimo šaltiniu. Kraunant „saule“, mirksi žalia dioda ant 
ekrano.Sustiprinta korpusas ir USB išėjimų sandarinimas apsaugo įrenginį nuo 
dulkių, kritimų iš nedidelio aukščio ir drėgmės. Įrenginį negalima naudoti 
lietaus metu ar po vandeniu.Produktas skirtas asmenims nuo 18 metų.
SAULESAIŅA POWERBANK PORTATĪVA UZLĀDĒTĀJS 20000mAh 4 PANEĻI 
LATERNA.Powerbank ar izvērstām saules paneļiem ļauj uzlādēt lielāko daļu 
ierīču ar 5 V barošanu, līdz 2,1A, piemēram, bezvadu austiņas, planšetdatorus, 
digitālās kameras, tālruņus ar USB ieeju, mūzikas atskaņotājus utt.Tam ir 
divi USB izejas, tāpēc var uzlādēt divas ierīces vienlaikus. Pašam powerbank var 
uzlādēt ar saules enerģiju vai tālruņa lādētāju 5V (maks. 2,1A), izmantojot 
USB-C un microUSB galotnes (vecākiem tālruņu lādētāju modeļiem).Spēcīgais 
lukturītis, kas iebūvēts powerbank, ir ar trim apgaismojuma režīmiem: 
Nepārtraukts, Mirgojošs, SOS.Powerbank ietilpība ir 20000mAh, kas ļauj 
pilnībā uzlādēt viedtālruni trīs reizes. Jāatceras, ka ideālā saulainā laikā un 
pareizā saules staru kritiena leņķī saules paneļi sasniedz maksimālo jaudu 2A, 
parasti tas ir 1A, tāpēc saules paneļi ir avārijas barošanas avots un nav 
jāuztver kā galvenais barošanas avots. Uzlādējot ar „sauli“, mirgo zaļā diode uz 
displeja.Pastiprināts korpuss un USB izeju blīvējums aizsargā ierīci no 
putekļiem, kritieniem no neliela augstuma un mitruma. Ierīci nevar izmantot 
lietus laikā vai zem ūdens.Produkts paredzēts personām vecākām par 18 
gadiem.
POWERBANK SOLAR ÎNCĂRCĂTOR PORTABIL 20000mAh 4 PANOURI LANTERNĂ.Powerbank 
cu panouri solare pliabile permite încărcarea majorității dispozitivelor cu 
alimentare 5 V, până la 2,1A, precum căști wireless, tablete, aparate foto 
digitale, telefoane cu intrare USB, playere muzicale etc.Are două ieșiri 
USB, deci putem încărca două dispozitive simultan. Însuși Powerbank-ul poate fi 
încărcat cu energie solară sau cu încărcător de telefon 5V (max. 2,1A), folosind 
vârfuri USB-C și microUSB (pentru modele mai vechi de încărcătoare de 
telefon).Lanterna puternică încorporată în Powerbank are trei moduri de 
iluminare: Continuu, Pulsatoriu, SOS.Capacitatea Powerbank-ului este de 
20000mAh, ceea ce permite încărcarea completă a unui smartphone de trei ori. 
Trebuie reținut că în condiții de soare ideal și unghi corect de incidență a 
razelor solare, panourile solare ating putere maximă de 2A, de obicei însă 1A, 
deci panourile solare sunt sursă de alimentare de urgență și nu ar trebui 
tratate ca sursă principală de alimentare. În timpul încărcării „soare“, 
clipește dioda verde de pe ecran.Carcasă întărită și etanșare ieșiri USB 
protejează dispozitivul de praf, căderi de la înălțimi mici și umiditate. 
Dispozitivul nu poate fi folosit în ploaie sau sub apă.Produs destinat 
persoanelor peste 18 ani.
NAPFENYES POWERBANK HORDOZHATÓ TÖLTŐ 20000mAh 4 PANEL ZSEBLÁMPA.Powerbank 
kihajtható napenergiás panelekkel lehetővé teszi a legtöbb 5 V-os tápellátású 
eszköz töltését, akár 2,1A-ig, mint vezeték nélküli fülhallgatók, tabletek, 
digitális fényképezőgépek, USB bemenetű telefonok, zenelejátszók stb.Két USB 
kimenettel rendelkezik, így két eszközt tölthetünk egyszerre. A Powerbank maga 
napelemmel vagy 5V-os telefon töltővel (max. 2,1A) tölthető, USB-C és microUSB 
végek használatával (régebbi telefon töltő modellekhez).A Powerbankbe 
épített erős zseblámpa három fény üzemmóddal rendelkezik: Folyamatos, Villogó, 
SOS.A Powerbank kapacitása 20000mAh, ami háromszoros teljes töltést tesz 
lehetővé egy okostelefonnak. Fontos megjegyezni, hogy ideális napsütéses időben 
és megfelelő beesési szög mellett a napenergiás panelek maximális teljesítménye 
2A, általában azonban 1A, ezért a napenergiás panelek vészhelyzeti tápforrásként 
szolgálnak, és nem kezelendők fő tápforrásként. „Nap“ töltés közben villog a 
kijelzőn a zöld LED.Erősített ház és lezárt USB kimenetek védik az eszközt a 
portól, kisebb magasságból történő esésektől és nedvességtől. Az eszközt nem 
szabad esőben vagy víz alatt használni.Termék 18 éven felülieknek 
szánta.
SOLARNI POWERBANK PRIPREMNI NABIRAČ 20000mAh 4 SOLARNE PLOČE RUČNA 
LAMPA.Powerbank s razstavnim solarnim panelima omogućuje punjenje većine 
uređaja s napajanjem 5 V, do 2,1A, poput bežičnih slušalica, tableta, digitalnih 
fotoaparata, mobitela s USB ulazom, glazbenih playera itd.Ima dva USB 
izlaza, pa možemo istovremeno puniti dva uređaja. Sam powerbank se može puniti 
solarnom energijom ili punjačem za mobitel 5V (maks. 2,1A), koristeći nastavke 
USB-C i microUSB (za starije modele punjača za mobitel).Snažna ručna lampa 
ugrađena u powerbank ima tri moda svjetla: Kontinuirani, Pulsirajući, 
SOS.Kapacitet powerbanka je 20000mAh, što omogućuje tri puna punjenja 
pametnog telefona. Treba imati na umu da pri idealnom sunčanom vremenu i pravom 
kutu pada sunčevih zraka solarni paneli postižu maksimalnu snagu 2A, obično 
međutim 1A, pa su solarni paneli izvori nužne energije i ne bi se smjeli 
tretirati kao glavni izvor napajanja. Tijekom punjenja „suncem“ treperi zelena 
dioda na zaslonu.Pojačana kućište i zaptiveni USB izlazi štite uređaj od 
prašine, padova s manjih visina i vlage. Uređaj se ne smije koristiti za vrijeme 
kiše ili pod vodom.Proizvod namijenjen osobama starijim od 18 godina.




    description_short => 20000 mAh, Li-Polymer, 4 SOLAR PANEL, 15.5*8*3.3CM

    link_rewrite => powerbank-solarny-rozkladany-przenosny-latarka

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => PANEL SOLARNY TURYSTYCZNY ŁADOWARKA TELEFONU

    name => POWERBANK SOLARNY, ROZKŁADANY PRZENOŚNY LATARKA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1943-151724

    legend => POWERBANK SOLARNY, ROZKŁADANY PRZENOŚNY LATARKA

    manufacturer_name => 72

    category_default => Narzędzia różne

    orderprice => 65.000000

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => narzedzia-rozne

    category_name => Narzędzia różne

    link => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1943-powerbank-solarny-rozkladany-przenosny-latarka-812971.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 65

    price_without_reduction => 65

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 17

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 79,95 zł

    id => 1943

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1943-powerbank-solarny-rozkladany-przenosny-latarka-812971.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1943-powerbank-solarny-rozkladany-przenosny-latarka-812971.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 65

    regular_price_amount => 65

    regular_price => 65,00 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 79,95 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1943&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 812971

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

812971

WIESZAK REGULOWANY NA ROWER NA SCIANĘ

25-40MM

    id_product => 1944

    id_supplier => 83

    id_manufacturer => 9

    id_category_default => 27

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 786051

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 0

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 31,64 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 786051

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 1.250000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-10-10

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-10-10 09:00:33

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Wieszak na rower 24 cm o maksymalnym udźwigu 28 kg to praktyczne rozwiązanie, 
które można wykorzystać w różnych miejscach, takich jak garaż, piwnica, domowy 
schowek czy nawet sklep rowerowy. Pozwala on na wygodne i bezpieczne 
przechowywanie roweru, zwalniając cenne miejsce na podłodze i pomagając utrzymać 
porządek w pomieszczeniu. Wieszak może być stosowany zarówno do rowerów 
miejskich, górskich, jak i dziecięcych, a jego solidna konstrukcja zapewnia 
stabilność oraz odporność na codzienne użytkowanie. Dzięki uniwersalnemu 
montażowi sprawdzi się w małych i dużych przestrzeniach, umożliwiając łatwy 
dostęp do roweru w każdej chwili. To rozwiązanie odpowiednie dla osób, które 
chcą chronić swój jednoślad przed przypadkowymi uszkodzeniami i zadbać o 
estetykę miejsca przechowywania. Wieszak może być używany przez osoby prywatne, 
rodziny, a także w serwisach czy sklepach rowerowych, oferując wygodę i 
funkcjonalność na co dzień.
The 24 cm bike hanger with a maximum load capacity of 28 kg is a practical 
solution that can be used in various places such as garages, basements, home 
storage rooms, or even bike shops. It allows for convenient and safe storage of 
a bicycle, freeing up valuable floor space and helping to keep the area 
organized. The hanger can be used for city, mountain, or children's bikes, and 
its sturdy construction ensures stability and resistance to everyday use. Thanks 
to universal mounting, it works well in both small and large spaces, providing 
easy access to the bike at any time. This is a suitable solution for those who 
want to protect their bicycle from accidental damage and maintain the aesthetics 
of the storage area. The hanger can be used by private individuals, families, as 
well as in bike services or shops, offering convenience and functionality every 
day.
Der 24 cm lange Fahrradhalter mit einer maximalen Tragkraft von 28 kg ist 
eine praktische Lösung, die an verschiedenen Orten eingesetzt werden kann, wie 
in der Garage, im Keller, im Hauswirtschaftsraum oder sogar im Fahrradgeschäft. 
Er ermöglicht eine bequeme und sichere Aufbewahrung des Fahrrads, schafft Platz 
auf dem Boden und hilft, Ordnung im Raum zu halten. Der Halter ist für City-, 
Mountain- und Kinderfahrräder geeignet, und seine stabile Konstruktion sorgt für 
Haltbarkeit und Beständigkeit im täglichen Gebrauch. Dank der universellen 
Befestigung eignet er sich für kleine und große Räume und ermöglicht jederzeit 
einen einfachen Zugang zum Fahrrad. Diese Lösung ist ideal für alle, die ihr 
Fahrrad vor Beschädigungen schützen und für ein ordentliches Erscheinungsbild 
des Aufbewahrungsortes sorgen möchten. Der Halter kann von Privatpersonen, 
Familien sowie in Werkstätten oder Fahrradläden verwendet werden und bietet 
Komfort und Funktionalität im Alltag.
Le support à vélo de 24 cm avec une capacité de charge maximale de 28 kg est 
une solution pratique qui peut être utilisée dans divers endroits, comme un 
garage, une cave, un local de rangement domestique ou même un magasin de vélos. 
Il permet de ranger le vélo de manière pratique et sûre, libérant ainsi de 
l’espace au sol et aidant à maintenir l’ordre dans la pièce. Ce support convient 
aux vélos de ville, de montagne ou pour enfants, et sa construction solide 
garantit stabilité et résistance à l’usage quotidien. Grâce à son montage 
universel, il s’adapte aussi bien aux petits qu’aux grands espaces, offrant un 
accès facile au vélo à tout moment. Cette solution est idéale pour ceux qui 
souhaitent protéger leur vélo contre les dommages accidentels et préserver 
l’esthétique du lieu de stockage. Le support peut être utilisé par des 
particuliers, des familles ou dans des ateliers et magasins de vélos, offrant 
confort et fonctionnalité au quotidien.
El colgador para bicicleta de 24 cm con una capacidad máxima de 28 kg es una 
solución práctica que puede utilizarse en diferentes lugares, como garajes, 
sótanos, trasteros domésticos o incluso tiendas de bicicletas. Permite almacenar 
la bicicleta de forma cómoda y segura, liberando espacio en el suelo y ayudando 
a mantener el orden en la estancia. El colgador es apto para bicicletas urbanas, 
de montaña o infantiles, y su estructura robusta garantiza estabilidad y 
resistencia en el uso diario. Gracias a su montaje universal, es adecuado tanto 
para espacios pequeños como grandes, facilitando el acceso a la bicicleta en 
cualquier momento. Es una solución adecuada para quienes desean proteger su 
bicicleta de daños accidentales y cuidar la estética del espacio de 
almacenamiento. El colgador puede ser utilizado por particulares, familias, así 
como en talleres o tiendas de bicicletas, ofreciendo comodidad y funcionalidad 
cada día.
Il gancio per bicicletta da 24 cm con una portata massima di 28 kg è una 
soluzione pratica che può essere utilizzata in vari ambienti, come garage, 
cantine, ripostigli domestici o anche negozi di biciclette. Permette di riporre 
la bicicletta in modo comodo e sicuro, liberando spazio a terra e contribuendo a 
mantenere l’ordine nell’ambiente. Il gancio è adatto per biciclette da città, 
mountain bike o per bambini, e la sua struttura solida garantisce stabilità e 
resistenza all’uso quotidiano. Grazie al montaggio universale, è adatto sia a 
spazi piccoli che grandi, consentendo un facile accesso alla bicicletta in 
qualsiasi momento. Questa soluzione è ideale per chi desidera proteggere la 
propria bicicletta da danni accidentali e mantenere l’estetica dello spazio di 
deposito. Il gancio può essere utilizzato da privati, famiglie, nonché in 
officine o negozi di biciclette, offrendo comodità e funzionalità ogni 
giorno.
Велосипедний вішак 24 см із максимальною вантажопідйомністю 28 кг — це 
практичне рішення, яке можна використовувати в гаражі, підвалі, домашньому 
сховищі або навіть у веломагазині. Він дозволяє зручно і безпечно зберігати 
велосипед, звільняючи цінний простір на підлозі та допомагаючи підтримувати 
порядок у приміщенні. Вішак підходить для міських, гірських і дитячих 
велосипедів, а його міцна конструкція забезпечує стабільність і стійкість до 
щоденного використання. Завдяки універсальному монтажу він підходить для малих і 
великих приміщень, забезпечуючи легкий доступ до велосипеда в будь-який момент. 
Це рішення для тих, хто хоче захистити свій велосипед від випадкових пошкоджень 
та зберегти естетику місця зберігання. Вішак можна використовувати як у 
приватних осіб і сімей, так і в майстернях чи веломагазинах, що забезпечує 
зручність і функціональність щодня.
Držák na kolo 24 cm s maximální nosností 28 kg je praktické řešení, které lze 
využít v různých místech, jako je garáž, sklep, domácí úložný prostor nebo i 
cyklistický obchod. Umožňuje pohodlné a bezpečné uložení kola, čímž uvolňuje 
cenné místo na podlaze a pomáhá udržovat pořádek v místnosti. Držák lze použít 
pro městská, horská i dětská kola a jeho pevná konstrukce zajišťuje stabilitu a 
odolnost při každodenním používání. Díky univerzální montáži je vhodný do malých 
i velkých prostor a umožňuje snadný přístup ke kolu kdykoliv. Toto řešení je 
vhodné pro ty, kteří chtějí chránit své kolo před náhodným poškozením a dbát na 
estetiku úložného prostoru. Držák může využívat jak soukromé osoby a rodiny, tak 
servisy či cyklistické obchody, a nabízí pohodlí i funkčnost každý 
den.


    description_short => 25-40MM

    link_rewrite => wieszak-regulowany-na-rower-na-sciane-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => WIESZAK REGULOWANY NA ROWER NA SCIANĘ

    name => WIESZAK REGULOWANY NA ROWER NA SCIANĘ

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1944-153477

    legend => WIESZAK REGULOWANY NA ROWER NA SCIANĘ

    manufacturer_name => 20

    category_default => Narzędzia różne

    orderprice => 31.642276

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => narzedzia-rozne

    category_name => Narzędzia różne

    link => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1944-wieszak-regulowany-na-rower-na-sciane-0-786051.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 31.64

    price_without_reduction => 31.64

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 0

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 38,92 zł

    id => 1944

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1944-wieszak-regulowany-na-rower-na-sciane-0-786051.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/narzedzia-rozne/1944-wieszak-regulowany-na-rower-na-sciane-0-786051.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 31.64

    regular_price_amount => 31.64

    regular_price => 31,64 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 38,92 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1944&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 786051

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

786051

OGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK

45-60C 2400 mAh USB-C 58x102mm

    id_product => 1945

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 95

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034278

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 423

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 18,50 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960010

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.161000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-10-27

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-10-27 10:40:50

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Przenośny podgrzewacz do rąk o dwustronnej    
konstrukcji grzewczej. Urządzenie z wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym jest  
 wykonane z aluminium i posiada gładką, polerowaną powierzchnię          
zewnętrzną.Nadaje się do ogrzewania w pomieszczeniach i na zewnątrz, np.    
podczas wędkowania, wędrówek, kempingu, narciarstwa, podróży lub sportu.     
 Utrzymuje ciepło w mroźną zimę. W wędkarstwie podlodowym używam do ogrzewania  
dłoni, warto włożyć przynęty żywe do kieszeni kurtki, włączyć 45C i ogrzewać   
cały czas przynęte oraz od czasu do czasu dłoń. Osobiście posiadam 2 sztuki  
ogrzewacza Beast w czasie wyjazdu na ryby. Wejście: 5V2AWyjście:  
5V2AWybór     temperatury: 1 bieg/60°C, 2 bieg/45°C.INSTRUKCJA  
OBSŁUGI:Naciśnij i     przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć –   
temperatura wzrośnie do 1     biegu 60°C. Krótko naciśnij przycisk, aby  
przełączyć i utrzymać stałą        temperaturę na 2 biegu 45°C. Krótki nacisk  
przełącza między biegami. Naciśnij i   przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, 
 aby  wyłączyć podgrzewacz.CZAS        ŁADOWANIA:Wyświetlacz 88 miga 
 podczas  ładowania, wyświetlacz 88 świeci stale  po zakończeniu  
ładowania.WSKAŹNIK  POZIOMU BATERII:Ładuj urządzenie     kablem z 
 wtyczką USB-C. Urządzenie może  służyć jako POWERBANK przez złącze USB.   
 Podczas rozładowania wyświetlacz 88  świeci stale, a przy niskim poziomie    
 baterii  miga.PORADY DOTYCZĄCE  OGRZEWANIA RĄK:Dzieci poniżej 18 roku   
     życia  powinny być pod opieką dorosłego. 1 bieg nadaje się dla dorosłych, 2 
  bieg  dla  dzieci i osób  starszych. (Uwaga: w trybie ogrzewania rąk nie można 
  ładować      ani   rozładowywać.)UWAGA:Temperatura to wynik 
 rzeczywistego  testu,   może   wystąpić niewielkie odchylenie w odczuciu 
 fizycznym z powodu  warunków     pogodowych. Czas grzania to od 1 do 2 godzin.  

A portable hand warmer with a double-sided     
 heating design. The device, with a built-in rechargeable battery, is made of    
  aluminum and features a smooth, polished exterior. Suitable for indoor and 
   outdoor heating, such as fishing, hiking, camping, skiing, traveling, or     
sports.  It keeps you warm in the cold winter. Input: 5V2AOutput:     
 5V2ATemperature Choice: 1st gear/60°C, 2nd gear/45°COPERATION     
 INSTRUCTIONS:Long press button for 3 seconds to power on, the temperature   
  will rise to 1st gear 60°C. Click the button to switch and keep the constant   
   temperature at 2nd gear 45°C. Click the button can switch between two gears.  
   Long press the button for 3 seconds to turn off the hand warmer. When ice 
 fishing, I use it to warm my hands. It's a good idea to put live bait in a 
 jacket pocket, turn on the temperature to 45°C, and warm the bait constantly, 
 and occasionally my hand. I personally carry two Beast hand warmers for fishing 
 trips.CHARCHING     TIME:The display 88 flashes at charging status, the 
 display 88 is always on   when charging finished.ELECTRICITY QUANTITY 
 INDICATOR: Charging the     device via a cable with a USB-C connector. The 
 device can also be used as a     POWERBANK via the USB connector.During 
 discharge, the display 88 is always on     and when the power is low 88 
 flashes.HAND WARMING TIPS:Children under    18  years old should be 
 accompanied by a guardian. The first grade is suitable    for  adults, and the 
 second grade is suitable for children and old people.     (Note: in  the 
warming  hand mode, neither charging nor discharging can be     used.)NOTE:  
the  temperature is the actual test result, and there may    be  slight 
deviation  in  the physical sense due to the weather environment.   Heating time 
is 1 to 2  hours.
Portable Hand Warmer mit doppelseitigem     
 Heizdesign. Das Gerät mit integriertem wiederaufladbaren Akku besteht aus     
 Aluminium und hat eine glatte, polierte Oberfläche.Geeignet für Innen- und  
  Außenheizung, z. B. beim Angeln, Wandern, Campen, Skifahren, Reisen oder   
Sport.   Hält Sie in der kalten Winterzeit warm.Eingang: 5V2AAusgang:    
 5V2ATemperaturwahl: Stufe 1/60°C, Stufe     
 2/45°CBEDIENUNGSANLEITUNG:Button 3 Sekunden lang gedrückt halten zum    
  Einschalten – Temperatur steigt auf Stufe 1 bei 60°C. Button kurz drücken zum  
   Wechseln und konstante Temperatur auf Stufe 2 bei 45°C halten. Kurzes Drücken 
    wechselt zwischen den Stufen. Button 3 Sekunden lang gedrückt halten zum     
 Ausschalten. Beim Eisangeln nutze ich es, um meine Hände zu wärmen. Es 
empfiehlt  sich, Lebendköder in eine Jackentasche zu stecken, die Temperatur auf 
45 °C  einzustellen und den Köder sowie gelegentlich die Hand damit zu wärmen. 
Ich  persönlich habe zwei Beast-Handwärmer für meine Angeltouren 
 dabei.LADZEIT:Display 88 blinkt beim Laden, Display 88 leuchtet     
 dauerhaft nach abgeschlossenem Laden.AKKUSTAND-ANZEIGE:Gerät über  
Kabel   mit USB-C-Stecker laden. Kann als POWERBANK über USB-Anschluss genutzt  
werden.    Beim Entladen leuchtet Display 88 dauerhaft, bei niedrigem Akku  
blinkt     88.TIPPS ZUM HANDSCHUTZEN:Kinder unter 18 Jahren nur unter  
Aufsicht     eines Erwachsenen verwenden. Stufe 1 für Erwachsene geeignet, 
 Stufe  2 für    Kinder  und Senioren. (Hinweis: Im Handwärmemodus keine Ladung 
 oder  Entladung    möglich.)HINWEIS:Die Temperatur ist das Ergebnis 
 realer  Tests, leichte   Abweichungen im sensorischen Empfinden durch  
Witterungsbedingungen möglich. Die  Aufheizzeit beträgt 1 bis 2 Stunden.
Chauffemains portable à design chauffant double 
 face. L'appareil, doté d'une batterie rechargeable intégrée, est fabriqué en    
 aluminium avec une finition lisse et polie.Idéal pour le chauffage en     
 intérieur et en extérieur, comme la pêche, la randonnée, le camping, le ski,    
 les  voyages ou les sports. Il vous garde au chaud en hiver.Entrée :     
 5V2ASortie : 5V2AChoix de température : 1er niveau/60°C, 2e     
 niveau/45°CINSTRUCTIONS D'UTILISATION :Appuyez longuement sur le bouton 
  pendant 3 secondes pour allumer – la température monte au 1er niveau 60°C.     
 Appuyez brièvement pour passer au 2e niveau 45°C et maintenir une température   
  constante. Appuyez brièvement pour alterner entre les niveaux. Appuyez     
longuement 3 secondes pour éteindre.TEMPS DE CHARGE :L'affichage 88     
 clignote en charge, 88 reste allumé fixe une fois la charge     
 terminée.INDICATEUR DE CHARGE :Chargez via câble USB-C. L'appareil peut 
  servir de POWERBANK via USB. En décharge, 88 reste allumé fixe ; à faible     
 batterie, 88 clignote.CONSEILS POUR LE CHAUFFAGE DES MAINS :Les enfants 
  de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte. 1er niveau pour     
 adultes, 2e niveau pour enfants et personnes âgées. (Note : en mode chauffage   
  des mains, ni charge ni décharge possible.)NOTE :La température est le 
   résultat de tests réels, avec possibles légères variations perceptuelles dues 
   aux conditions météo. Le temps de chauffage est de 1 à 2 heures.
Calientamanos portátil con diseño calefactor de 
 doble cara. El dispositivo, con batería recargable integrada, está hecho de     
aluminio con exterior liso y pulido.Adecuado para calefacción en interiores  
 y exteriores, como pesca, senderismo, camping, esquí, viajes o deportes. Te     
mantiene caliente en el invierno frío.Entrada: 5V2ASalida:     
5V2ASelección de temperatura: 1ª marcha/60°C, 2ª          
marcha/45°CINSTRUCCIONES DE USO:Mantén pulsado el botón 3 segundos para  
 encender – la temperatura sube a 1ª marcha 60°C. Pulsa brevemente para cambiar  
 y  mantener 2ª marcha 45°C constante. Pulsa para alternar marchas. Mantén     
pulsado 3  segundos para apagar.TIEMPO DE CARGA:El display 88 parpadea   
 cargando, 88  fijo al finalizar carga.INDICADOR DE BATERÍA:Carga con    
 cable USB-C.  Puede usarse como POWERBANK vía USB. En descarga, 88 fijo;    
batería  baja, 88  parpadea.CONSEJOS PARA CALENTAR MANOS:Niños menores   
 de 18 años  bajo  supervisión adulta. 1ª marcha para adultos, 2ª para niños y   
 ancianos.  (Nota: en  modo calienta-manos, no cargar ni    
 descargar.)NOTA:La  temperatura es  resultado de pruebas reales, con    
 posibles leves desviaciones  sensoriales por  condiciones climáticas. El tiempo 
  de calentamiento es de 1 a 2 horas.
Riscaldamani portatile con design riscaldante a 
 doppia faccia. Il dispositivo con batteria ricaricabile integrata è in     
alluminio  con esterno liscio e lucido.Adatto al riscaldamento in interni    
ed  esterni,  come pesca, escursioni, campeggio, sci, viaggi o sport. Ti tiene   
 caldo  nel  freddo inverno.Ingresso: 5V2AUscita: 5V2AScelta    
 temperatura: 1ª   marcia/60°C, 2ª marcia/45°CISTRUZIONI D'USO:Premi a   
  lungo il pulsante  per 3 secondi per accendere – temperatura sale a 1ª marcia  
   60°C. Premi  brevemente per passare e mantenere costante 2ª marcia 45°C. 
Premi    per alternare  marce. Premi a lungo 3 secondi per spegnere.TEMPO DI 
    RICARICA:Display  88  lampeggia in carica, 88 fisso a carica    
 completata.INDICATORE LIVELLO  BATTERIA:Ricarica con cavo USB-C.    
Usabile  come POWERBANK via USB. In  scarica, 88 fisso; batteria bassa, 88    
 lampeggia.CONSIGLI PER RISCALDARE LE  MANI:Bambini sotto 18 anni con    
 supervisione adulta. 1ª marcia per adulti,  2ª  per bambini e anziani. (Nota:   
 in  modalità riscalda-mani, non caricare né  scaricare.)NOTA:La    
temperatura  è risultato di test reali, con possibili  lievi deviazioni    
percettive dovute al  meteo. Il tempo di riscaldamento è di 1-2 ore.
Портативний обігрівач для рук з двостороннім    
 дизайном нагріву. Пристрій з вбудованою акумуляторною батареєю виготовлений з   
  алюмінію з гладкою, полірованою зовнішньою поверхнею.Підходить для 
 обігріву   в приміщенні та на вулиці, наприклад, для риболовлі, походів,  
кемпінгу, лиж,         подорожей чи спорту. Тримає тепло в холодну 
 зиму.Вхід: 5V2AВихід:        5V2AВибір температури: 1 
передача/60°C,  2 передача/45°CІНСТРУКЦІЯ З     КОРИСТУВАННЯ:Тримайте 
кнопку натиснутою  3 секунди для увімкнення –         температура піднімається 
до 1 передачі 60°C.  Коротко натисніть для перемикання    та утримання постійної 
температури 2  передачі 45°C. Короткий натиск перемикає    режими. Тримайте 3 
секунди для  вимкнення.ЧАС ЗАРЯДКИ:Дисплей 88 блимає    під час зарядки, 
88 горить  постійно після завершення.ІНДИКАТОР     ЗАРЯДУ:Заряджайте 
через кабель  USB-C. Може використовуватися як POWERBANK         через USB. Під 
час розряду 88  горить постійно, при низькому заряді     блимає.ПОРАДИ ЩОДО 
ОБІГРІВУ  РУК:Дітям до 18 років – лише під наглядом     дорослого. 1 
передача для  дорослих, 2 – для дітей та літніх людей. (Увага: у     режимі 
обігріву рук  зарядка/розрядка неможлива.)ПРИМІТКА:Температура –         
результат  реальних тестів, можливі незначні відхилення через погодні   
умови.
Přenosný ohřívač rukou s oboustranným ohřevným  
 designem. Zařízení s vestavěnou dobíjecí baterií je vyrobeno z hliníku s     
 hladkým, leštěným povrchem.Vhodné pro ohřev v interiéru i exteriéru, např.  
        při rybolovu, turistice, kempování, lyžování, cestování nebo sportu.  
Udržuje    teplo v chladné zimě. Při rybaření na ledě ho používám k ohřevu 
 rukou. Je dobré dát si živou návnadu do kapsy bundy, zapnout teplotu na 45 °C a 
neustále ohřívat návnadu a občas i ruku. Osobně s sebou na rybářské výpravy 
 nosím dva ohřívače rukou Beast.Vstup: 5V2AVýstup: 5V2AVolba  
teploty: 1.     stupeň/60°C, 2. stupeň/45°CNÁVOD K POUŽITÍ:Stiskněte a  
držte tlačítko 3   sekundy pro zapnutí – teplota stoupne na 1. stupeň 60°C.  
Krátkým stiskem     přepněte a udržte stálou teplotu 2. stupně 45°C. Krátký  
stisk přepíná mezi     stupni. Držte 3 sekundy pro vypnutí.ČAS  
NABÍJENÍ:Displej 88 bliká při     nabíjení, 88 svítí trvale po  
dokončení.INDIKÁTOR NABÍJENÍ:Nabíjejte    přes  kabel USB-C. Lze použít  
jako POWERBANK přes USB. Při vybíjení svítí 88    trvale,  při nízké baterii  
bliká.TIPY PRO OHŘEV RUKOU:Děti do 18 let    pouze pod  dohledem  
dospělého. 1. stupeň pro dospělé, 2. pro děti a seniory.    (Pozn.: v  režimu  
ohřevu rukou nelze nabíjet/vybíjet.)POZN.:Teplota je    výsledek   
reálného testu, může být mírné odchylení kvůli počasí. Doba ohřevu  je  1 až 2  
hodiny.
Nešiojamas rankų šildytuvas su dvejomis         
 šildančiomis pusėmis. Įranga su įmontuota įkraunama baterija pagaminta iš       
   aliuminio, turi lygų, poliruotą išorinį paviršių.Tinka šildymui patalpose 
 ir  lauke, pvz., žvejybai, žygiams, stovyklavimui, slidinėjimui, kelionėms ar   
  sportui. Laiko šilumą šaltą žiemą.Įėjimas: 5V2AIšėjimas:     
 5V2ATemperatūros pasirinkimas: 1 pavara/60°C, 2 pavara/45°CNAUDOJIMO    
  INSTRUKCIJA:Laikykite mygtuką nuspaudę 3 sek., kad įjungtumėte –         
temperatūra  pakils iki 1 pavaros 60°C. Trumpai paspauskite, kad perjungtumėte   
 ir  palaikytumėte pastovią 2 pavaros 45°C temperatūrą. Trumpas paspaudimas     
keičia  pavaras. Laikykite 3 sek. išjungimui.ĮKROVIMO LAIKAS:Ekranas 88  
 mirksi  kraunant, 88 dega pastoviai po įkrovimo.BATERIJOS     
INDIKATORIUS:Kraukite  per USB-C kabelį. Gali veikti kaip POWERBANK per    
 USB.  Išsikraunant 88 dega  pastoviai, mažas įkrovimas – mirksi.PATARIMAI   
  RANKŲ  ŠILDYMUI:Vaikams iki  18 m. – tik su suaugusio priežiūra. 1 pavara  
   suaugusiems, 2 – vaikams ir  senjorams. (Pastaba: šildymo režimu negalima     
 krauti/iškrauti.)PASTABA:Temperatūra – realaus testo rezultatas, gali   
  būti nedidelis nukrypimas dėl oro sąlygų.
Pārnesama rokas sildītāja ar dubultspalvas     
 sildīšanas dizainu. Ierīce ar iebūvētu uzlādējamu akumulatoru izgatavota no     
 alumīnija ar gludu, pulētu ārējo virsmu.Piestāv piemērota iekštelpu un āra  
  sildīšanai, piemēram, makšķerēšanai, pārgājieniem, kempingam, slēpošanai,     
 ceļošanai vai sportam. Uzsilda aukstajā ziemā.Ieeja: 5V2AIzvade:     
 5V2ATemperatūras izvēle: 1. ātrums/60°C, 2. ātrums/45°CLIETOŠANAS     
 INstrukCIJA:Nospiediet un turiet pogu 3 sekundes ieslēgšanai – temperatūra  
  paaugstināsies līdz 1. ātrumam 60°C. Īss nospiediens pārslēdz un uztur     
konstantu  2. ātruma 45°C temperatūru. Īss nospiediens pārslēdz ātrumus. Turiet  
 3 sekundes  izslēgšanai.UZLĀDES LAIKS:Displejs 88 mirgo uzlādējot, 88   
 deg  nepārtraukti pēc uzlādes.AKUMULATORA RĀDĪTĀJS:Uzlādējiet ar USB-C  
  kabeli. Var izmantot kā POWERBANK caur USB. Izkraudē 88 deg nepārtraukti,  
 zems    lādiņš – mirgo.PADOMI ROku SILDĪŠANAI:Bērniem līdz 18 gadiem –  
  tikai    pieaugušo uzraudzībā. 1. ātrums pieaugušajiem, 2. – bērniem un  
 senioriem.    (Piezīme: sildīšanas režīmā nevar  
 lādēt/izkraut.)PIEEZĪME:Temperatūra –       reālu testu rezultāts,  
 iespējamas nelielas novirzes laika apstākļu dēļ.
Încălzitor de mâini portabil cu design de     
 încălzire pe două fețe. Dispozitivul cu baterie reîncărcabilă încorporată este  
  realizat din aluminiu cu exterior neted și lustruit.Potrivit pentru     
încălzire în interior și exterior, cum ar fi pescuitul, drumeții, camping,     
schi,  călătorii sau sporturi. Te ține cald iarna rece.Intrare:     
5V2AIeșire:  5V2AAlegere temperatură: treapta 1/60°C, treapta     
2/45°CINSTRUCŢIUNI DE  UTILIZARE:Apăsați lung butonul 3 secunde pentru   
 pornire – temperatura urcă  la treapta 1 60°C. Apăsați scurt pentru comutare    
și   menținere constantă treapta  2 45°C. Apăsare scurtă alternează treptele.    
 Apăsați  lung 3 secunde pentru  oprire.TIMP DE ÎNCĂRCARE:Afișaj 88    
 pâlpâie la  încărcare, 88 fix după  încărcare completă.INDICATOR NIVEL     
BATERIE:Încărcați cu cablu USB-C.  Poate fi folosit ca POWERBANK prin USB.   
 La descărcare, 88 fix; baterie slabă, 88  pâlpâie.SFATURI ÎNCĂLZIRE     
MÂINI:Copii sub 18 ani sub supraveghere adult.  Treapta 1 pentru adulți,     
treapta 2 pentru copii și bătrâni. (Notă: în modul  încălzire mâini, nu se    
 poate  încărca/descărca.)NOTĂ:Temperatura este  rezultat test real,    
 posibile  mici deviații senzoriale din cauza vremii.
Hordozható kézkazán dupla oldali fűtési     
 dizájnnal. Az eszköz beépített újratölthető akkumulátorral, alumíniumból     
 készült, sima, polírozott külső felülettel.Beltéri és kültéri fűtésre    
 alkalmas, pl. horgászat, túrázás, kemping, síelés, utazás vagy sport. Melegen   
  tart a hideg télen.Bemenet: 5V2AKimenet: 5V2AHőmérséklet 
választás:   1. fokozat/60°C, 2. fokozat/45°CHASZNÁLATI UTASÍTÁS:Tartsd 
nyomva a     gombot 3 mp-ig bekapcsoláshoz – hőmérséklet 1. fokozat 60°C-ra 
emelkedik. Rövid   nyomás váltáshoz és állandó 2. fokozat 45°C tartásához. Rövid 
nyomás    váltogatja   a fokozatokat. Tartsd 3 mp-ig kikapcsoláshoz.TÖLTÉSI  
  IDŐ:Kijelző 88  villog töltéskor, 88 folyamatosan ég töltés után.AKKU  
  SZINT   MUTATÓ:Töltsd USB-C kábellel. POWERBANK-ként használható USB    
keresztül.   Kisütéskor 88 folyamatosan ég, alacsony akku esetén    
villog.KÉZMELEGÍTÉSI   TIPP:18 év alattiak felügyelet mellett. 1.    
fokozat felnőtteknek, 2.   gyerekeknek és időseknek. (Megj.: melegítési módban   
 nem   tölthető/kisüthető.)MEGJEGYZÉS:Hőmérséklet valós teszt eredmény,  
  időjárástól függő enyhe eltérés lehetséges.
Prenosivi grijač za ruke s dizajnom grijanja s  
 dvije strane. Uređaj s ugrađenom punjivom baterijom izrađen je od aluminija s   
 glatkom, uglancanom vanjskom površinom.Pogodan za grijanje u zatvorenom i   
 na  otvorenom, poput ribolova, planinarenja, kampiranja, skijanja, putovanja    
 ili  sporta. Drži vas toplim u hladnoj zimi.Ulaz: 5V2AIzlaz:    
 5V2AOdabir  temperature: 1. brzina/60°C, 2. brzina/45°CUPUTE ZA    
 UPORABU:Pritisnite  i  držite tipku 3 sekunde za uključivanje – temperatura 
  raste na 1. brzinu 60°C.  Kratko pritisnite za prebacivanje i održavanje   
stalne   2. brzine 45°C. Kratki  pritisak prebacuje između brzina. Držite 3   
sekunde za   isključivanje.VRIJEME  PUNJENJA:Zaslon 88 treperi tijekom   
punjenja, 88   svijetli neprekidno nakon  punjenja.INDIKATOR RAZINE   
BATERIJE:Punite   putem kabela USB-C. Može se  koristiti kao POWERBANK  
 preko  USB priključka.   Tijekom pražnjenja 88 svijetli  neprekidno, niska  
 baterija –    treperi.SAVJETI  ZA GRIJANJE RUKU:Djeca  mlađa od 18  
 godina pod nadzorom  odrasle osobe. 1.  brzina za odrasle, 2. za  djecu  i  
 starije. (Napomena: u  modu  grijanja ruku nije  moguće    
punjenje/pražnjenje.)NAPOMENA:Temperatura je  rezultat stvarnog  testa,  
 moguće su male odstupanja zbog vremenskih  uvjeta.



    description_short => 45-60C 2400 mAh USB-C 58x102mm

    link_rewrite => ogrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => OGRZEWACZ DŁONI

    name => OGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1945-151244

    legend => OGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK

    manufacturer_name => 100

    category_default => Survival

    orderprice => 18.504065

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => survival

    category_name => Survival

    link => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1945-ogrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank-960010.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 18.5

    price_without_reduction => 18.5

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 423

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 22,76 zł

    id => 1945

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1945-ogrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank-960010.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1945-ogrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank-960010.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 18.5

    regular_price_amount => 18.5

    regular_price => 18,50 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 22,76 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1945&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960010

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960010

ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

USB-C

    id_product => 1946

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 50

    id_category_default => 95

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034285

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 723

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 11,20 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960024

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.054000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-10-27

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-10-27 10:40:51

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Zapalniczka łukowa to nowoczesne urządzenie 
wykorzystujące energię elektryczną do wytworzenia łuku plazmowego, który zapala 
ogień bez potrzeby używania gazu czy benzyny. Jest ekologiczna, odporna na wiatr 
i bardzo wygodna w użyciu. Ładuje się przez USB, co pozwala na wielokrotne 
korzystanie bez wymiany paliwa. Idealna do domu, podróży czy biwaku.
An electric arc lighter is a modern device 
that uses electrical energy to create a plasma arc, igniting flames without the 
need for gas or fuel. It is eco-friendly, windproof, and highly convenient. It 
charges via USB, allowing multiple uses without refilling. Perfect for home, 
travel, or outdoor adventures.
Ein Lichtbogen-Feuerzeug ist ein modernes 
Gerät, das elektrische Energie nutzt, um einen Plasmabogen zu erzeugen, der 
Feuer ohne Gas oder Benzin entfacht. Es ist umweltfreundlich, winddicht und sehr 
praktisch. Es wird über USB aufgeladen und kann mehrfach verwendet werden. Ideal 
für zu Hause, Reisen oder Camping.
Le briquet à arc électrique est un 
dispositif moderne utilisant l’énergie électrique pour créer un arc plasma qui 
allume le feu sans gaz ni essence. Il est écologique, résistant au vent et très 
pratique. Il se recharge par USB, permettant de multiples utilisations sans 
recharge de carburant. Parfait pour la maison, le voyage ou le camping.
El encendedor de arco eléctrico es un 
dispositivo moderno que utiliza energía eléctrica para crear un arco de plasma 
que enciende el fuego sin necesidad de gas ni combustible. Es ecológico, 
resistente al viento y muy práctico. Se carga por USB, lo que permite múltiples 
usos sin recargar combustible. Perfecto para el hogar, los viajes o el 
camping.
L’accendino ad arco elettrico è un 
dispositivo moderno che utilizza l’energia elettrica per creare un arco al 
plasma che accende il fuoco senza gas o benzina. È ecologico, antivento e molto 
comodo da usare. Si ricarica tramite USB, consentendo molti utilizzi senza 
ricaricare il combustibile. Perfetto per casa, viaggio o campeggio.
Електрична дугова запальничка — це сучасний 
пристрій, який використовує електроенергію для створення плазмової дуги, що 
запалює вогонь без газу чи бензину. Вона екологічна, вітростійка та дуже зручна 
у використанні. Заряджається через USB, що дозволяє використовувати її 
багаторазово без заміни палива. Ідеальна для дому, подорожей та кемпінгу.
Elektrický obloukový zapalovač je moderní 
zařízení využívající elektrickou energii k vytvoření plazmového oblouku, který 
zapaluje oheň bez plynu nebo benzínu. Je ekologický, odolný proti větru a velmi 
pohodlný. Nabíjí se přes USB a lze jej používat opakovaně bez doplňování paliva. 
Ideální pro domov, cestování nebo kempování.
Elektrinis lanko žiebtuvėlis – tai modernus 
įrenginys, kuris naudoja elektros energiją plazmos lankui sukurti, uždegančiam 
ugnį be dujų ar benzino. Jis yra ekologiškas, atsparus vėjui ir labai patogus 
naudoti. Kraunamas per USB, todėl gali būti naudojamas daug kartų be kuro 
papildymo. Puikiai tinka namams, kelionėms ar stovyklavimui.
Elektriskā loka šķiltava ir mūsdienīga 
ierīce, kas izmanto elektrību, lai izveidotu plazmas loku, kas aizdedzina uguni 
bez gāzes vai degvielas. Tā ir videi draudzīga, vēja izturīga un ļoti ērta 
lietošanā. Uzlādējas caur USB, ļaujot to izmantot atkārtoti bez degvielas 
papildināšanas. Ideāli piemērota mājām, ceļojumiem vai kempingam.
Bricheta cu arc electric este un dispozitiv 
modern care folosește energie electrică pentru a crea un arc de plasmă ce 
aprinde focul fără gaz sau benzină. Este ecologică, rezistentă la vânt și foarte 
comodă. Se încarcă prin USB, permițând utilizări multiple fără reumplere. Ideală 
pentru acasă, călătorii sau camping.
Az elektromos ívgyújtó egy modern eszköz, 
amely elektromos energiát használ plazmaív létrehozásához, így gáz vagy benzin 
nélkül gyújt tüzet. Környezetbarát, szélálló és nagyon kényelmes. USB-n 
keresztül tölthető, így többször is használható üzemanyagcsere nélkül. Tökéletes 
otthonra, utazáshoz vagy kempingezéshez.
Električni upaljač s lukom je moderan uređaj koji koristi 
električnu energiju za stvaranje plazma luka koji pali vatru bez plina ili 
benzina. Ekološki je, otporan na vjetar i vrlo praktičan. Puni se putem USB-a, 
što omogućuje višekratnu uporabu bez punjenja goriva. Idealan za kuću, putovanja 
ili kampiranje.


    description_short => USB-C

    link_rewrite => zapalniczka-luk-elektryczny

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

    name => ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1946-149097

    legend => ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

    manufacturer_name => 400

    category_default => Survival

    orderprice => 11.203252

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => survival

    category_name => Survival

    link => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1946-zapalniczka-luk-elektryczny-960024.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 11.2

    price_without_reduction => 11.2

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 723

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 13,78 zł

    id => 1946

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1946-zapalniczka-luk-elektryczny-960024.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1946-zapalniczka-luk-elektryczny-960024.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 11.2

    regular_price_amount => 11.2

    regular_price => 11,20 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 13,78 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1946&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960024

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960024

WĄŻ OGRODOWY ELASTYCZNY PRZYŁĄCZE 1/2-3/4 PISTOLET

1/2-3/4" 23M EXPANDABLE 10 FUNCTIONS GOLD

    id_product => 1947

    id_supplier => 55

    id_manufacturer => 36

    id_category_default => 24

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034292

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 247

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 47,30 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960162

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 1.800000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-06

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-06 12:53:21

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Wąż ogrodowy rozciągliwy do 50-60m po napełnieniu wodą. Wielofunkcyjny  
pistolet z 10 trybami podlewania. Dwie wytrzymałe metalowe szybkozłączki.  
Uniwersalne metalowe przyłącze na kran. Pasuje na standardowe krany ogrodowe  
(3/4 oraz 1/2 cala). Praktyczny plastikowy wieszak na wąż. Trzy dodatkowe 
 gumowe  uszczelki. Całość zapakowana w wygodny worek ze sznurkiem.
Expandable garden hose up to 50–60 m when filled with water. Multifunctional  
spray gun with 10 watering modes. Two durable metal quick connectors. Universal  
metal tap connector. Fits standard garden taps (3/4 and 1/2 inch). Practical  
plastic hose hanger. Three additional rubber seals. The whole set packed in a  
convenient drawstring bag.
Ausziehbarer Gartenschlauch bis zu 50–60 m bei Wasserfüllung.  
Multifunktionale Spritzpistole mit 10 Bewässerungsmodi. Zwei robuste  
Metall-Schnellkupplungen. Universeller Metallanschluss für den Wasserhahn.  
Passend für Standard-Gartenhähne (3/4 und 1/2 Zoll). Praktischer  
Kunststoff-Schlauchhalter. Drei zusätzliche Gummidichtungen. Alles verpackt in  
einem praktischen Beutel mit Kordelzug.
Tuyau d’arrosage extensible jusqu’à 50–60 m une fois rempli d’eau. Pistolet  
multifonction avec 10 modes d’arrosage. Deux raccords rapides en métal  
résistants. Raccord universel en métal pour robinet. Convient aux robinets de  
jardin standard (3/4 et 1/2 pouce). Support mural en plastique pratique pour le  
tuyau. Trois joints en caoutchouc supplémentaires. L’ensemble est emballé dans  
un sac à cordon pratique.
Manguera de jardín extensible hasta 50–60 m al llenarse de agua. Pistola  
multifuncional con 10 modos de riego. Dos conectores rápidos de metal  
resistentes. Conector metálico universal para grifo. Se adapta a grifos de  
jardín estándar (3/4 y 1/2 pulgada). Práctico colgador de manguera de plástico.  
Tres juntas de goma adicionales. Todo el conjunto empaquetado en una cómoda  
bolsa con cordón.
Tubo da giardino estensibile fino a 50–60 m una volta riempito d’acqua.  
Pistola multifunzione con 10 modalità di irrigazione. Due connettori rapidi in  
metallo resistenti. Raccordo universale in metallo per rubinetto. Adatto ai  
rubinetti da giardino standard (3/4 e 1/2 pollice). Pratico supporto in 
 plastica  per tubo. Tre guarnizioni di gomma aggiuntive. Il tutto confezionato 
 in una  comoda sacca con cordoncino.
Розтяжний садовий шланг до 50–60 м після наповнення водою.   
Багатофункціональний пістолет із 10 режимами поливу. Два міцні металеві  
швидкороз’єми. Універсальний металевий перехідник для крана. Підходить для  
стандартних садових кранів (3/4 та 1/2 дюйма). Практичний пластиковий тримач 
 для  шланга. Три додаткові гумові ущільнювачі. Усе упаковано в зручну сумку зі  
шнурком.
Zahradní hadice roztažitelná až na 50–60 m po naplnění vodou. Multifunkční  
postřikovací pistole s 10 režimy zalévání. Dva odolné kovové rychlospojky.  
Univerzální kovová přípojka na kohoutek. Pasuje na standardní zahradní kohoutky  
(3/4 a 1/2 palce). Praktický plastový držák na hadici. Tři náhradní gumová  
těsnění. Vše zabaleno v praktickém vaku se šňůrkou.
Išsitempianti sodo žarna iki 50–60 m pripildžius vandens. Daugiafunkcis  
purkštuvas su 10 laistymo režimų. Du tvirti metaliniai greitos jungtys.  
Universalus metalinis čiaupo jungtis. Tinka standartiniams sodo čiaupams (3/4 
 ir  1/2 colio). Patogus plastikinis žarnos laikiklis. Trys papildomos gumos  
tarpinės. Visa tai supakuota į patogų maišelį su virvele.
Izstiepjamā dārza šļūtene līdz 50–60 m, piepildot ar ūdeni. Daudzfunkcionāla  
pistole ar 10 laistīšanas režīmiem. Divi izturīgi metāla ātrie savienotāji.  
Universāls metāla pieslēgums krānam. Piemērots standarta dārza krāniem (3/4 un  
1/2 collas). Praktisks plastmasas šļūtenes turētājs. Trīs papildu gumijas  
blīves. Viss iepakots ērtā maisiņā ar aukliņu.
Furtun de grădină extensibil până la 50–60 m după umplerea cu apă. Pistol  
multifuncțional cu 10 moduri de udare. Două cuplaje rapide metalice rezistente.  
Conector universal metalic pentru robinet. Se potrivește la robinetele de  
grădină standard (3/4 și 1/2 inch). Suport practic din plastic pentru furtun.  
Trei garnituri de cauciuc suplimentare. Întregul set ambalat într-un sac comod  
cu șnur.
Kerti tömlő, amely vízzel feltöltve akár 50–60 m-ig nyújtható. Multifunkciós  
pisztoly 10 öntözési móddal. Két tartós fém gyorscsatlakozó. Univerzális fém  
csatlakozó a csaphoz. Illik a szabványos kerti csapokhoz (3/4 és 1/2 hüvelyk).  
Praktikus műanyag tömlőtartó. Három további gumitömítés. Az egész szett  
kényelmes zsinóros táskában van csomagolva. 
Vrtno crijevo koje se može rastegnuti do 50–60 m kada se napuni vodom.  
Višenamjenski pištolj s 10 načina zalijevanja. Dvije čvrste metalne brze 
 spojke.  Univerzalni metalni priključak za slavinu. Odgovara standardnim vrtnim 
 slavinama  (3/4 i 1/2 inča). Praktična plastična vješalica za crijevo. Tri 
 dodatne gumene  brtve. Cijeli set zapakiran u praktičnu vrećicu sa  
špagom.


    description_short => 1/2-3/4" 23M EXPANDABLE 10 FUNCTIONS GOLD

    link_rewrite => waz-ogrodowy-elastyczny-przylacze-1-2-3-4-pistolet

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => WĄŻ OGRODOWY Z KOŃCÓWKAMI

    name => WĄŻ OGRODOWY ELASTYCZNY PRZYŁĄCZE 1/2-3/4 PISTOLET

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1947-153307

    legend => WĄŻ OGRODOWY ELASTYCZNY PRZYŁĄCZE 1/2-3/4 PISTOLET

    manufacturer_name => 150

    category_default => Woda

    orderprice => 47.300813

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => woda

    category_name => Woda

    link => https://www.beast-tools.com/pl/woda/1947-waz-ogrodowy-elastyczny-przylacze-1-2-3-4-pistolet-960162.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 47.3

    price_without_reduction => 47.3

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 247

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 58,18 zł

    id => 1947

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/woda/1947-waz-ogrodowy-elastyczny-przylacze-1-2-3-4-pistolet-960162.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/woda/1947-waz-ogrodowy-elastyczny-przylacze-1-2-3-4-pistolet-960162.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 47.3

    regular_price_amount => 47.3

    regular_price => 47,30 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 58,18 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1947&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960162

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960162

TELESKOPOWA MYJKA DO SZYB AUTA OKIEN LUSTRA

TELESCOPIC +3 PADS

    id_product => 1948

    id_supplier => 14

    id_manufacturer => 8

    id_category_default => 37

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034308

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 398

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 10,98 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 841360

    supplier_reference => W13111168

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.142000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 07:55:01

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Myjka teleskopowa do czyszczenia szyb samochodowych wielokrotnego użytku i z 
 4 zmywalnymi nakładkami z mikrofibry.Można czyścić szyby samochodowe od 
 wewnątrz i od zewnątrz. Teleskopowa rączka, obrotowa głowica oraz kształt 
 trójkąta pozwala dotrzeć do wielu trudnodostępnych miejsc. Można czyścić szyby 
w  autach, szyby w domu, lustra, telewizory a nawet podłogi. W zestawie 4 
zmywalne  ściereczki z mikrofibry o dobrej chłonności wody. Dobrze usuwa wilgoć 
z  zaparowanej szyby auta.
Reusable telescopic car window cleaner with 4 washable microfiber pads. 
 Suitable for cleaning car windows from the inside and outside. The 
 telescopic handle, rotating head and triangular shape allow you to reach many 
 hard-to-access areas. You can clean car windows, house windows, mirrors, TVs 
and  even floors. The set includes 4 washable microfiber cloths with good water 
 absorption. Effectively removes moisture from fogged car windows.
Wiederverwendbarer Teleskop-Fensterreiniger für Autoscheiben mit 4 waschbaren 
 Mikrofasereinsätzen. Geeignet zum Reinigen von Autoscheiben von innen und 
 außen. Der teleskopische Griff, der drehbare Kopf und die dreieckige Form 
 ermöglichen das Erreichen vieler schwer zugänglicher Stellen. Damit lassen sich 
 Autoscheiben, Hausfenster, Spiegel, Fernseher und sogar Böden reinigen. Im Set 
 sind 4 waschbare Mikrofasertücher mit guter Wasseraufnahme enthalten. Entfernt 
 effektiv Feuchtigkeit von beschlagenen Autoscheiben.
Nettoyant télescopique réutilisable pour vitres de voiture avec 4 bonnets en 
 microfibre lavables. Permet de nettoyer les vitres de voiture de 
l’intérieur  comme de l’extérieur. Le manche télescopique, la tête rotative et 
la forme  triangulaire permettent d’atteindre de nombreuses zones difficiles 
d’accès.  Convient également pour les vitres de la maison, les miroirs, les 
téléviseurs et  même les sols. Le kit comprend 4 chiffons en microfibre 
lavables, à bonne  capacité d’absorption de l’eau. Élimine efficacement 
l’humidité sur les vitres  de voiture embuées.
Limpiador telescópico reutilizable para cristales de coche con 4 fundas de 
 microfibra lavables. Permite limpiar los cristales del coche tanto por 
 dentro como por fuera. El mango telescópico, la cabeza giratoria y la forma 
 triangular permiten llegar a muchas zonas de difícil acceso. También se pueden 
 limpiar las ventanas del hogar, los espejos, los televisores e incluso los 
 suelos. El juego incluye 4 paños de microfibra lavables con buena capacidad de 
 absorción de agua. Elimina eficazmente la humedad de los cristales empañados 
del  coche.
Pulitore telescopico riutilizzabile per vetri dell’auto con 4 coperture in 
 microfibra lavabili.Consente di pulire i vetri dell’auto sia all’interno 
che  all’esterno. Il manico telescopico, la testa girevole e la forma 
triangolare  permettono di raggiungere molte zone difficili da pulire. È adatto 
anche per la  pulizia dei vetri di casa, degli specchi, dei televisori e persino 
dei  pavimenti. Il set include 4 panni in microfibra lavabili con una buona 
capacità  di assorbimento dell’acqua. Rimuove efficacemente l’umidità dai vetri 
appannati  dell’auto.
Багаторазова телескопічна щітка для чищення автомобільних вікон з 4 знімними 
 мікрофібровими насадками, які можна прати. Підходить для очищення скла 
 автомобіля зсередини та зовні. Телескопічна ручка, обертаюча головка та 
трикутна  форма дають змогу дістатися до багатьох важкодоступних місць. Можна 
чистити скло  в автомобілях, вікна в домі, дзеркала, телевізори, а також 
підлогу. У наборі 4  багаторазові мікрофіброві серветки з доброю здатністю 
вбирати воду. Ефективно  видаляє вологу із запотілого скла автомобіля.
Opakovatelně použitelná teleskopická stěrka na čištění autoskel se 4 
 pratelnými návleky z mikrovlákna. Umožňuje čistit autoskla zevnitř i zvenku.  
Teleskopická rukojeť, otočná hlava a trojúhelníkový tvar umožňují dosáhnout 
 do mnoha těžko přístupných míst. Lze s ní čistit okna v autě, okna v 
domácnosti,  zrcadla, televizory a dokonce i podlahy. Součástí sady jsou 4 
pratelné utěrky z  mikrovlákna s dobrou savostí vody. Účinně odstraňuje vlhkost 
ze zamlženého  autoskla.
Daugkartinio naudojimo teleskopinis automobilio langų valiklis su 4 
 plaunamais mikropluošto uždangalais. Tinka automobilio langams valyti iš vidaus 
 ir iš išorės. Teleskopinis kotas, pasukama galvutė ir trikampė forma 
leidžia  pasiekti daugelį sunkiai prieinamų vietų. Galima valyti automobilio 
langus, namų  langus, veidrodžius, televizorius ir net grindis. Rinkinyje yra 4 
plaunamos  mikropluošto šluostės, gerai sugeriančios vandenį. Efektyviai 
pašalina drėgmę  nuo aprasojusių automobilio langų.
Atkārtoti izmantojams teleskopisks automašīnas logu tīrītājs ar 4 
 mazgājamajiem mikrošķiedras pārvalkiem. Piemērots automašīnas logu 
tīrīšanai  gan no iekšpuses, gan ārpuses. Teleskopiskais kāts, rotējošā galva un 
 trīsstūrveida forma ļauj aizsniegt daudzas grūti pieejamas vietas. Ar to var 
 tīrīt automašīnu logus, mājas logus, spoguļus, televizorus un pat grīdas. 
 Komplektā ietilpst 4 mazgājamas mikrošķiedras drānas ar 
 labu


    description_short => TELESCOPIC +3 PADS

    link_rewrite => teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => MYJKA SAMOCHODOWA

    name => TELESKOPOWA MYJKA DO SZYB AUTA OKIEN LUSTRA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1948-153157

    legend => TELESKOPOWA MYJKA DO SZYB AUTA OKIEN LUSTRA

    manufacturer_name => 30

    category_default => Posprzątaj

    orderprice => 10.983740

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => posprzataj

    category_name => Posprzątaj

    link => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1948-teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra-841360.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 10.98

    price_without_reduction => 10.98

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 398

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 13,51 zł

    id => 1948

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1948-teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra-841360.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1948-teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra-841360.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 10.98

    regular_price_amount => 10.98

    regular_price => 10,98 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 13,51 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1948&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 841360

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

841360

TELESKOPOWA MYJKA DO SZYB AUTA OKIEN LUSTRA

4X

    id_product => 1949

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 37

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034315

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 396

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 7,49 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 841361

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.133000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 09:11:01

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Teleskopowa myjka, szczotka do czyszczenia szyb, luster, z 3 dodatkowymi  
wymiennymi padami z mikrofibry. Teleskopowy uchwyt alumuniowy z obrotową   
głowicą. Czyścik do okien posiada miękką podkładkę z mikrofibry, która  
delikatnie, ale skutecznie usuwa kurz, brud i plamy. Ponadto, podkładka z  
mikrofibry jest wielokrotnego użytku i ma długą żywotność. To narzędzie do  
czyszczenia szyby samochodowej jest bardzo praktyczne. Pomaga w czyszczeniu  
zaparowanej szyby, która utrudnia widoczność. Już nie musisz używać zwykłej   
ścierki i wykonować skomplikowane figury akrobatyczne, aby sięgnąć najdalszych  
powierzchni szyby w samochodzie. 
Telescopic window cleaner, brush for cleaning windows, mirrors, with 3  
additional replaceable microfiber pads. Telescopic aluminum handle with swivel  
head. The window cleaner has a soft microfiber pad that gently but effectively  
removes dust, dirt, and stains. In addition, the microfiber pad is reusable and  
has a long service life. This car window cleaning tool is very practical. It  
helps clean foggy windows that impair visibility. No more using regular cloths  
and performing complicated acrobatics to reach the farthest surfaces of the car  
window.
Teleskopischer Fensterreiniger, Bürste zum Reinigen von Fenstern, Spiegeln,  
mit 3 zusätzlichen austauschbaren Mikrofaserpads. Teleskopischer Aluminiumgriff  
mit drehbarem Kopf. Der Fensterreiniger verfügt über ein weiches Mikrofaserpad,  
das Staub, Schmutz und Flecken sanft, aber effektiv entfernt. Darüber hinaus 
 ist  das Mikrofaserpad wiederverwendbar und hat eine lange Lebensdauer. Dieses  
Reinigungswerkzeug für Autofenster ist sehr praktisch. Es hilft, beschlagene  
Scheiben zu reinigen, die die Sicht behindern. Kein Gebrauch von gewöhnlichen  
Tüchern und komplizierte Akrobatik mehr, um die entferntesten Oberflächen der  
Autoscheibe zu erreichen.
Nettoyeur télescopique, brosse pour nettoyer vitres et miroirs, avec 3  
tampons microfibre remplaçables supplémentaires. Poignée télescopique en  
aluminium avec tête rotative. Le nettoyeur de vitres possède un tampon  
microfibre doux qui enlève en douceur mais efficacement la poussière, la saleté  
et les taches. De plus, le tampon microfibre est réutilisable et a une longue  
durée de vie. Cet outil de nettoyage de pare-brise est très pratique. Il aide à  
nettoyer les vitres embuées qui gênent la visibilité. Plus besoin d'utiliser un  
chiffon ordinaire et de faire des acrobaties compliquées pour atteindre les  
surfaces les plus éloignées de la vitre de voiture.
Limpiador telescópico, cepillo para limpiar ventanas y espejos, con 3  
almohadillas de microfibra intercambiables adicionales. Mango telescópico de  
aluminio con cabezal giratorio. El limpiavidrios tiene una almohadilla suave de  
microfibra que elimina suavemente pero eficazmente el polvo, la suciedad y las  
manchas. Además, la almohadilla de microfibra es reutilizable y tiene una larga  
vida útil. Esta herramienta para limpiar parabrisas es muy práctica. Ayuda a  
limpiar el parabrisas empañado que dificulta la visibilidad. Ya no necesitas  
usar un trapo común y realizar figuras acrobáticas complicadas para alcanzar 
 las  superficies más lejanas del parabrisas del coche.
Pulitore telescopico, spazzola per pulire vetri e specchi, con 3 pad di  
microfibra sostituibili aggiuntivi. Manico telescopico in alluminio con testa  
rotante. Il pulitore per vetri ha un pad in microfibra morbido che rimuove  
delicatamente ma efficacemente polvere, sporco e macchie. Inoltre, il pad in  
microfibra è riutilizzabile e ha una lunga durata. Questo strumento per pulire  
il parabrezza dell'auto è molto pratico. Aiuta a pulire il vetro appannato che  
ostacola la visibilità. Non devi più usare un panno comune ed eseguire  
complicate figure acrobatiche per raggiungere le superfici più lontane del  
parabrezza dell'auto.
Телескопічна мийка, щітка для очищення вікон, дзеркал з 3 додатковими  
змінними накладками з мікрофібри. Телескопічна алюмінієва ручка з поворотною  
головкою. Очисник вікон має м'яку накладку з мікрофібри, яка делікатно, але  
ефективно видаляє пил, бруд та плями. Крім того, накладка з мікрофібри  
багаторазового використання і має тривалий термін служби. Цей інструмент для  
очищення автомобільного скла дуже практичний. Він допомагає очищати запотіле  
скло, яке ускладнює видимість. Вам більше не потрібно використовувати звичайну  
ганчірку та виконувати складні акробатичні рухи, щоб дістатися до найдальших  
поверхонь скла в автомобілі.
Teleskopický čistič oken, kartáček na čištění oken a zrcadel s 3  
vyměnitelnými mikrovlákninovými polštářky navíc. Teleskopická hliníková rukojeť  
 s otočnou hlavicí. Čistič oken má měkký mikrovlákninový polštářek, který jemně, 
  ale účinně odstraňuje prach, nečistotu a skvrny. Navíc je mikrovlákninový  
polštářek opakovaně použitelný a má dlouhou životnost. Tento nástroj na čištění  
autoskla je velmi praktický. Pomáhá čistit zaparovaná skla, která zhoršují  
viditelnost. Už nemusíte používat obyčejnou hadřík a provádět složité  
akrobatické figury, aby jste dosáhli nejdálejších ploch skla v automobilu.
Teleskopinis lango valiklis, šepetys langams ir veidrodžiams valyti, su 3  
papildomomis keičiamomis mikropluošto pagalvėlėmis. Teleskopinė aliuminio  
rankena su besisukančia galvute. Lango valiklis turi minkštą mikropluošto  
pagalvėlę, kuri švelniai, bet efektyviai pašalina dulkes, nešvarumus ir dėmes.  
Be to, mikropluošto pagalvėlė yra daugkartinio naudojimo ir turi ilgą tarnavimo  
laiką. Šis automobilio stiklo valymo įrankis labai praktiškas. Jis padeda 
 valyti  užrasojusius stiklus, kurie trukdo matomumui. Jau nebereikia naudoti  
įprasto  skudurėlio ir daryti sudėtingus akrobatinius judesius, kad pasiektumėte 
 toliausiai esančias stiklo paviršius automobilyje.
Teleskopisks logu tīrītājs, suka ar spoguliem tīrīšanai ar 3 papildu  
nomaināmām mikrošķiedras spilveniem. Teleskopiska alumīnija rokturis ar  
pagriežamu galvu. Logu tīrītājam ir mīksts mikrošķiedras spilvens, kas maigi,  
bet efektīvi noņem putekļus, netīrumus un traipus. Turklāt mikrošķiedras  
spilvens ir atkārtoti lietojams un kalpo ilgu laiku. Šis auto logu tīrīšanas  
instruments ir ļoti praktisks. Tas palīdz tīrīt aizsvīlušus logus, kas traucē   
redzamībai. Jums vairs nav jāizmanto parasts lupata un jāveic sarežģīti  
akrobātiski manevri, lai sasniegtu tālākās auto loga virsmas.
Curățător telescopic, perie pentru curățarea geamurilor, oglinzilor, cu 3  
paduri de microfibră interschimbabile suplimentare. Mânere telescopice din  
aluminiu cu cap rotativ. Curățitorul de geamuri are un pad moale de microfibră   
care îndepărtează blând, dar eficient praful, murdăria și petele. În plus, padul 
 de microfibră este reutilizabil și are o durată lungă de viață. Acest 
 instrument  de curățare a parbrizului este foarte practic. Ajută la curățarea 
 geamurilor  aburite care afectează vizibilitatea. Nu mai trebuie să folosești o 
 cârpă  obișnuită și să faci figuri acrobatice complicate pentru a ajunge la 
cele  mai  îndepărtate suprafețe ale parbrizului mașinii.
Teleszkópos ablaktisztító, kefélő ablakok, tükrök tisztításához, 3 cserélhető 
  mikro szálas paddel. Teleszkópos alumínium fogantyú forgatható fejjel. Az 
ablak  tisztító puha mikro szálas paddel rendelkezik, amely finoman, de 
hatékonyan  távolítja el a port, szennyeződéseket és foltokat. Továbbá a mikro 
szálas pad  többször használható és hosszú élettartamú. Ez az autóablak tisztító 
eszköz  nagyon praktikus. Segít a párás ablakok tisztításában, amelyek 
akadályozzák a  látást. Már nem kell szokásos ronggyal és bonyolult akrobatikus 
mozdulatokkal  elérni az autóablak legtávolabbi felületeit.
Teleskopske čistač stakala, četka za čišćenje prozora i ogledala, s 3 dodatne 
 zamjenjive podloge od mikrovlakana. Teleskopske aluminijske ručke s okretnom  
glavom. Čistač prozora ima meku podlogu od mikrovlakana koja nježno, ali  
učinkovito uklanja prašinu, prljavštinu i mrlje. Osim toga, podloga od  
mikrovlakana je višekratno upotrebljiva i ima dug vijek trajanja. Ovaj alat za   
čišćenje stakla automobila vrlo je praktičan. Pomaže u čišćenju zamagljenog  
stakla koje otežava vidljivost. Više ne morate koristiti običnu krpu i izvoditi  
komplicirane akrobatske figure kako biste dosegli najdalje površine stakla u  
automobilu.



    description_short => 4X

    link_rewrite => teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => MYJKA SAMOCHODOWA

    name => TELESKOPOWA MYJKA DO SZYB AUTA OKIEN LUSTRA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1949-153163

    legend => TELESKOPOWA MYJKA DO SZYB AUTA OKIEN LUSTRA

    manufacturer_name => 100

    category_default => Posprzątaj

    orderprice => 7.487805

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => posprzataj

    category_name => Posprzątaj

    link => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1949-teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra-0-841361.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 7.49

    price_without_reduction => 7.49

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 396

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 9,21 zł

    id => 1949

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1949-teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra-0-841361.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1949-teleskopowa-myjka-do-szyb-auta-okien-lustra-0-841361.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 7.49

    regular_price_amount => 7.49

    regular_price => 7,49 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 9,21 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1949&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 841361

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

841361

RĘKAWICA Z MIKROFIBRY DO KOKPITU PLASTIKÓW AUTA

15.24x25.4 cm

    id_product => 1950

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 37

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034322

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 887

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 1,67 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 841363

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.035000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 09:27:01

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Miękka rękawica do czyszczenia samochodu z mikrofibry to delikatne i  
 skuteczne narzędzie do detailingu pojazdów, idealne do usuwania kurzu, brudu i  
 wody bez rysowania lakieru. Nadają się do mycia karoserii, szyb, deski  
 rozdzielczej, chromów oraz nakładania wosku; można prać wielokrotnie, nie  
 twardnieją po wyschnięciu. Ułatwiają codzienne sprzątanie auta lub domu,  
 oszczędzając czas i chroniąc lakier – lepsze niż gąbki, bo nie wciągają    
piasku.
Soft microfiber car cleaning mitt is a gentle and effective tool for vehicle  
 detailing, perfect for removing dust, dirt, and water without scratching the  
 paint. Suitable for washing bodywork, windows, dashboard, chrome, and applying  
 wax; can be washed multiple times without hardening when dry. It facilitates  
 daily car or home cleaning, saving time and protecting the paint – better than  
 sponges because it doesn't trap sand.
Weiche Mikrofasertuch-Auto-Reinigungshandschuh ist ein sanftes und effektives 
 Werkzeug für die Fahrzeugpflege, ideal zum Entfernen von Staub, Schmutz und  
 Wasser ohne Kratzer auf dem Lack. Geeignet zum Waschen von Karosserie,  
Scheiben,  Armaturenbrett, Chrom und Auftragen von Wachs; mehrfach waschbar,  
ohne dass es  nach dem Trocknen hart wird. Er erleichtert die tägliche 
 Reinigung  von Auto oder  Haus, spart Zeit und schützt den Lack – besser als 
 Schwämme, da  er keinen Sand  einschließt.
Gant de lavage automobile en microfibre douce est un outil doux et efficace  
 pour le detailing des véhicules, idéal pour enlever la poussière, la saleté et  
 l'eau sans rayer la peinture. Convient au lavage de la carrosserie, des vitres, 
  du tableau de bord, des chromes et à l'application de cire ; lavable plusieurs 
  fois, ne durcit pas une fois sec. Facilite le nettoyage quotidien de la 
voiture   ou de la maison, économise du temps et protège la peinture – meilleur 
que les   éponges car ne retient pas le sable.
Guante de limpieza de coche de microfibra suave es una herramienta delicada y 
 efectiva para el detailing de vehículos, ideal para eliminar polvo, suciedad y  
 agua sin rayar la pintura. Adecuado para lavar carrocería, cristales,  
 salpicadero, cromados y aplicar cera; se puede lavar varias veces, no se  
 endurece al secarse. Facilita la limpieza diaria del coche o la casa, ahorrando 
  tiempo y protegiendo la pintura – mejor que las esponjas porque no atrapa  
 arena.
Guanto morbido per la pulizia dell'auto in microfibra è uno strumento  
 delicato ed efficace per il detailing dei veicoli, ideale per rimuovere  
polvere,  sporco e acqua senza graffiare la vernice. Adatto per lavare  
carrozzeria, vetri,  cruscotto, cromature e applicare cera; lavabile più volte,  
non indurisce una  volta asciutto. Facilita la pulizia quotidiana dell'auto o  
della casa,  risparmiando tempo e proteggendo la vernice – migliore delle 
 spugne  perché non  intrappola la sabbia.
М'яка рукавичка для чищення автомобіля з мікрофібри — це ніжний та ефективний 
 інструмент для деталейінгу транспортних засобів, ідеальний для видалення пилу,  
  бруду та води без подряпин на фарбі. Підходить для миття кузова, скла, панелі  
 приладів, хрому та нанесення воску; можна прати багаторазово, не твердне після  
 висихання. Полегшує щоденне прибирання авто чи дому, заощаджуючи час і  
захищаючи  фарбу — краща за губки, бо не втягує пісок.
Měkká rukavice z mikrovlákna na čištění auta je jemné a účinné nástroje pro  
 detailing vozidel, ideální k odstranění prachu, špíny a vody bez poškrábání  
 laku. Vhodné k mytí karoserie, skel, palubní desky, chromu a nanášení vosku;  
lze  prát opakovaně, neskvětne po vyschnutí. Usnadňuje každodenní úklid auta  
nebo  domu, šetří čas a chrání lak – lepší než houby, protože nevtáhne  
písek.
Minkšta mikropluošto pirštinė automobilio valymui yra švelni ir efektyvi  
 priemonė transporto priemonių detalizavimui, puikiai tinka dulkių, nešvarumų ir 
  vandens šalinimui nesubraižant dažo. Tinka kėbulo, stiklų, prietaisų skydelio, 
  chromo plovimui ir vaško tepimui; galima skalbti daugkartai, nedžiūsta kietu.  
 Palengvina kasdienį automobilio ar namo tvarkymą, sutaupo laiko ir apsaugo dažą 
   – geresnė nei kempinės, nes neįtraukia smėlio.
Mīksta mikrošķiedras cimda auto tīrīšanai ir maiga un efektīva  
 transportlīdzekļu detailingu rīks, ideāla putekļu, netīrumu un ūdens noņemšanai 
  bez krāsas saskrāpēšanas. Piemērota virsbūves, logu, paneļa, hroma mazgāšanai  
un  vaska uzklāšanai; var mazgāt vairākkārt, nešķīst pēc žāvēšanas. Atvieglo  
 ikdienas auto vai mājas tīrīšanu, ietaupīd laiku un aizsargā krāsu – labāka par 
  sūkļiem, jo neiesūc smiltis.
Mănușă moale de curățare auto din microfibră este un instrument delicat și  
 eficient pentru detailing-ul vehiculelor, ideală pentru îndepărtarea prafului,  
 murdăriei și apei fără a zgâria vopseaua. Potrivită pentru spălarea caroseriei, 
  geamurilor, tabloului de bord, cromurilor și aplicarea cerii; se poate spăla 
de   mai multe ori, nu se întărește după uscare. Ușurează curățenia zilnică a  
mașinii  sau casei, economisind timp și protejând vopseaua – mai bună decât  
bureții,  deoarece nu reține nisipul.
Puha mikro szálas autómosó kesztyű egy kíméletes és hatékony eszköz a  
 járművek detailingjéhez, tökéletes por, kosz és víz eltávolítására  
 festékkarcolás nélkül. Alkalmas karosszéria, ablakok, műszerfal, krómok  
mosására  és viasz felvitelihez; többször mosható, nem keményedik meg száradás  
után.  Megkönnyíti az autó vagy lakás napi takarítását, időt spórol és védi a  
fényezést  – jobb a szivacsoknál, mert nem szívja be a homokot.
Meka rukavica za čišćenje automobila od mikrovlakana je nježan i učinkovit  
 alat za detailing vozila, idealna za uklanjanje prašine, prljavštine i vode bez 
  ogrebotina na laku. Pogodna za pranje karoserije, stakala, armature, kroma te  
 nanošenje voska; može se prati više puta, ne otvrdnjava nakon sušenja. Olakšava 
  svakodnevno čišćenje auta ili kuće, štedi vrijeme i štiti lak – bolja od 
spužvi   jer ne upija pijesak.


    description_short => 15.24x25.4 cm

    link_rewrite => rekawica-z-mikrofibry-do-kokpitu-plastikow-auta

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => TELESKOPOWA WYCIERACZKA Z ODŁĄCZANĄ SZCZOTKĄ

    name => RĘKAWICA Z MIKROFIBRY DO KOKPITU PLASTIKÓW AUTA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1950-153691

    legend => RĘKAWICA Z MIKROFIBRY DO KOKPITU PLASTIKÓW AUTA

    manufacturer_name => 100

    category_default => Posprzątaj

    orderprice => 1.666667

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => posprzataj

    category_name => Posprzątaj

    link => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1950-rekawica-z-mikrofibry-do-kokpitu-plastikow-auta-841363.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 1.67

    price_without_reduction => 1.67

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 887

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 2,05 zł

    id => 1950

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1950-rekawica-z-mikrofibry-do-kokpitu-plastikow-auta-841363.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1950-rekawica-z-mikrofibry-do-kokpitu-plastikow-auta-841363.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 1.67

    regular_price_amount => 1.67

    regular_price => 1,67 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 2,05 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1950&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 841363

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

841363

RĘKAWICA Z MIKROFIBRY MYCIE CZYSZCZENIE AUTA FELG

ANTI-SCRATCH

    id_product => 1951

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 37

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034339

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 586

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 3,98 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 841364

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.110000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 11:49:06

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Gruba rękawica obustronna do czyszczenia i mycia samochodu z mikrofibry to 
 delikatne i skuteczne narzędzie do usuwania kurzu, brudu i wody bez rysowania 
 lakieru. Umyjesz lub wyczyścisz nią karoserię, szyby, felgi oraz deskę  
rozdzielczą. Przydatna w czasie woskowania lub polerowania karoserii. 
 Wielokrotnego użytku, można ją prać i używać ponownie. Także w kuchni znajdzie 
zastosowanie, np do czyszczenia blatu lub płyty indukcyjnej.
Thick double-sided microfiber car cleaning and washing glove is a gentle and 
 effective tool for removing dust, dirt, and water without scratching the paint. 
 You can wash or clean the bodywork, windows, rims, and dashboard with it. 
Useful  during waxing or polishing the bodywork. Reusable multiple times, it can 
be  washed and used again.
Dicke beidseitige Mikrofasertuch-Auto-Reinigungshandschuh ist ein sanftes und 
 effektives Werkzeug zum Entfernen von Staub, Schmutz und Wasser ohne Kratzer 
auf  der Lackierung. Damit können Sie Karosserie, Scheiben, Felgen und 
Armaturenbrett  waschen oder reinigen. Nützlich beim Wachsen oder Polieren der 
Karosserie.  Mehrfach verwendbar, kann sie gewaschen und wiederverwendet 
werden.
Gant épais à double face en microfibre pour le nettoyage et le lavage de 
 voiture est un outil doux et efficace pour enlever la poussière, la saleté et 
 l'eau sans rayer la peinture. Vous pouvez laver ou nettoyer la carrosserie, les 
 vitres, les jantes et le tableau de bord avec. Utile lors du cirage ou du 
 polissage de la carrosserie. Réutilisable plusieurs fois, il peut être lavé et 
 réutilisé.
Guante grueso de doble cara de microfibra para limpiar y lavar el coche es 
 una herramienta suave y efectiva para eliminar polvo, suciedad y agua sin rayar 
 la pintura. Puedes lavar o limpiar con él la carrocería, los cristales, las 
 llantas y el salpicadero. Útil durante el encerado o pulido de la carrocería. 
De  uso múltiple, se puede lavar y reutilizar.
Guanto spesso a doppio lato in microfibra per la pulizia e il lavaggio 
 dell'auto è uno strumento delicato ed efficace per rimuovere polvere, sporco e 
 acqua senza graffiare la vernice. Puoi lavare o pulire carrozzeria, vetri, 
 cerchioni e cruscotto con esso. Utile durante la ceratura o lucidatura della 
 carrozzeria. Riutilizzabile più volte, può essere lavato e usato di nuovo.
Товста двостороння рукавиця з мікрофібри для чищення та миття автомобіля — це 
 ніжний і ефективний інструмент для видалення пилу, бруду та води без подряпин 
на  фарбі. Ними можна мити або чистити кузов, вікна, диски та панель приладів.  
Корисна під час воскування чи полірування кузова. Багатократно використовувана,  
її можна прати й використовувати повторно.
Tlustá oboustranná rukavice z mikrovlákna na čištění a mytí automobilu je 
 jemný a účinný nástroj k odstranění prachu, nečistoty a vody bez poškrábání 
 laku. Můžete s ní umýt nebo vyčistit karoserii, skla, felgy a palubní desku. 
 Užitečná při voskování nebo leštění karoserie. Vícenásobně použitelná, lze ji 
 prát a používat znovu.
Stora dvisidig microfiber-rengörings- och biltvättshandske är ett skonsamt 
 och effektivt verktyg för att ta bort damm, smuts och vatten utan att repa 
 lacken. Du kan tvätta eller rengöra kaross, rutor, fälgar och instrumentbräda 
 med den. Användbar vid vaxning eller polering av karossen. Återanvändbar flera 
 gånger, den kan tvättas och användas igen.
Bieza abpusēji mikrošķiedras cimda automašīnas tīrīšanai un mazgāšanai ir 
 maigs un efektīvs instruments putekļu, netīrumu un ūdens noņemšanai bez laku 
 saskrāpēšanas. Ar to var mazgāt vai tīrīt virsbūvi, logus, disku un instrumentu 
 paneli. Noderīga vaskošanas vai pulēšanas laikā. Vairākas reizes izmantojama, 
to  var mazgāt un izmantot atkārtoti.
Mănușă groasă bilaterală din microfibră pentru curățarea și spălarea mașinii 
 este un instrument delicat și eficient pentru îndepărtarea prafului, murdăriei  
și apei fără a zgâria vopseaua. Poți spăla sau curăța cu ea caroseria, 
 geamurile, jantele și bordul. Utilă în timpul ceruirii sau lustruirii 
 caroseriei. Reutilizabilă de mai multe ori, poate fi spălată și folosită din 
 nou.
Kettős oldalú vastag mikroszálas kesztyű autómosáshoz és tisztításhoz puha és 
 hatékony eszköz a por, szennyeződés és víz eltávolítására festékkarcolás 
nélkül.  Ezzel muthatod vagy tisztíthatod a karosszériát, ablakokat, felniket és 
 műszerfalat. Hasznos viaszolás vagy polírozás során. Többször használható, 
 mosható és újrahasználható.
Deblja dvostrana rukavica od mikrovlakana za čišćenje i pranje automobila 
 nježan je i učinkovit alat za uklanjanje prašine, prljavštine i vode bez 
 oštećenja laka. Možeš njome prati ili čistiti karoseriju, stakla, felge i 
 armaturu. Korisna tijekom voskanja ili poliranja karoserije. Višekratno 
 upotrebljiva, može se prati i ponovno koristiti.


    description_short => ANTI-SCRATCH

    link_rewrite => rekawica-z-mikrofibry-mycie-czyszczenie-auta-felg

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => GRUBA RĘKAWICA SAMOCHODOWA Z MIKROFIBRY DWUSTRONNA

    name => RĘKAWICA Z MIKROFIBRY MYCIE CZYSZCZENIE AUTA FELG

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1951-153183

    legend => RĘKAWICA Z MIKROFIBRY MYCIE CZYSZCZENIE AUTA FELG

    manufacturer_name => 100

    category_default => Posprzątaj

    orderprice => 3.983740

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => posprzataj

    category_name => Posprzątaj

    link => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1951-rekawica-z-mikrofibry-mycie-czyszczenie-auta-felg-841364.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 3.98

    price_without_reduction => 3.98

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 586

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 4,90 zł

    id => 1951

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1951-rekawica-z-mikrofibry-mycie-czyszczenie-auta-felg-841364.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1951-rekawica-z-mikrofibry-mycie-czyszczenie-auta-felg-841364.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 3.98

    regular_price_amount => 3.98

    regular_price => 3,98 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 4,90 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1951&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 841364

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

841364

SZCZOTKA Z MIĘKKIM WŁOSIEM DO KOKPITU KURZU

HEAVY DUTY ANTI-SCRATCH

    id_product => 1952

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 37

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034346

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 889

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 2,01 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 841365

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.070000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 12:05:03

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Szczotka z miękkim włosiem do czyszczenia deski rozdzielczej, oraz 
 plastikowych elementów auta. Uniwersalne zastosowanie sprawia, że z powodzeniem 
 przyda się także w domu do usuwania kurzu i zabrudzeń z półek, urządzeń AGD i 
 mebli. Wymienna główka z mikrofibry, odporna na zużycie i wytrzymała, może być  
wielokrotnie myta i używana. Można prać i ponownie wykorzystać.
Soft bristle brush for cleaning the dashboard and plastic car elements. 
 Universal use makes it perfect for home dust and dirt removal from shelves, 
 appliances, and furniture. Replaceable microfiber head, wear-resistant and 
 durable, can be washed and reused multiple times.
Bürste mit weichem Borstenhaar zum Reinigen des Armaturenbretts und der 
 Plastikteile im Auto. Universelle Anwendung macht sie ideal zum Entfernen von 
 Staub und Schmutz von Regalen, Haushaltsgeräten und Möbeln im Haushalt. 
 Austauschbarer Mikrofasorkopf, verschleißfest und langlebig, kann mehrmals 
 gewaschen und wiederverwendet werden.
Brosse à poils souples pour nettoyer le tableau de bord et les éléments en 
 plastique de la voiture. Usage universel qui la rend parfaite pour enlever la 
 poussière et les saletés des étagères, appareils électroménagers et meubles à 
la  maison. Tête interchangeable en microfibre, résistante à l'usure et durable, 
 peut être lavée et réutilisée plusieurs fois.
Cepillo de cerdas suaves para limpiar el salpicadero y los elementos de 
 plástico del coche. Su uso universal lo hace ideal para eliminar polvo y 
 suciedad de estanterías, electrodomésticos y muebles en casa. Cabezal 
 intercambiable de microfibra, resistente al desgaste y duradero, se puede lavar 
 y reutilizar varias veces.
Spazzola con setole morbide per pulire il cruscotto e gli elementi in 
 plastica dell'auto. L'uso universale la rende perfetta per rimuovere polvere e 
 sporco da mensole, elettrodomestici e mobili in casa. Testina sostituibile in 
 microfibra, resistente all'usura e durevole, può essere lavata e riutilizzata 
 più volte.
Щітка з м'якою щетиною для чищення панелі приладів та пластикових елементів 
 автомобіля. Універсальне застосування робить її ідеальною для видалення пилу та 
 бруду з полиць, побутової техніки та меблів вдома. Знімна насадка з мікрофібри, 
 стійка до зносу та міцна, може багаторазово митися та використовуватися 
 повторно.
Kartáček s měkkým vlasem k čištění palubní desky a plastových částí auta. 
 Univerzální použití ho činí ideálním k odstraňování prachu a nečistot z polic, 
 spotřebičů a nábytku doma. Vyměnitelná hlavice z mikrovlákna, odolná vůči 
 opotřebení a pevná, lze ji prát a opětovně používat.
Švelnių šerių šepetys skirtas valyti prietaisų skydeliui ir automobilio 
 plastiko dalims. Universalus naudojimas daro jį puikiu dulkių ir nešvarumų 
 šalinimui nuo lentynų, buitinių prietaisų ir baldų namuose. Keičiama 
 mikropluošto galvutė, atspari dilimui ir patvari, gali būti plaunama ir 
 naudojama daug kartų.
Mīkstu sariņu suka ar mīkstu sariņu, lai tīrītu paneļa un automašīnas 
 plastmasas elementus. Universāla izmantošana padara to ideālu putekļu un 
 netīrumu noņemšanai no plauktiem, sadzīves tehnikas un mēbeļu mājās. Nomaināms 
 mikrošķiedras uzgalis, nodiluma izturīgs un izturīgs, to var mazgāt un izmantot 
 atkārtoti vairākkārt.
Perie cu păr moale pentru curățarea planșei de bord și a elementelor din 
 plastic ale mașinii. Utilizarea universală o face perfectă pentru îndepărtarea 
 prafului și a murdăriei de pe rafturi, electrocasnice și mobilier acasă. Capăt 
 detașabil din microfibră, rezistent la uzură și durabil, poate fi spălat și 
 reutilizat de mai multe ori.
Puškával puha szőrű ecset műszerfal és autó műanyag elemeinek tisztításához. 
 Univerzális alkalmazása miatt kiválóan alkalmas por és szennyeződés 
 eltávolítására polcokról, háztartási gépekről és bútorokról otthon. Cserélhető  
mikroszálas fej, kopásálló és tartós, többszörösen mosható és 
 újrahasználható.
Četka s mekanim vlaknima za čišćenje armature i plastičnih elemenata 
 automobila. Univerzalna primjena čini je idealnom za uklanjanje prašine i 
 prljavštine s polica, kućanskih aparata i namještaja u kući. Zamjenjiva glava 
od  mikrovlakana, otporna na habanje i izdržljiva, može se prati i ponovno 
koristiti  više puta.


    description_short => HEAVY DUTY ANTI-SCRATCH

    link_rewrite => szczotka-z-miekkim-wlosiem-do-kokpitu-kurzu

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => SZCZOTKA Z MIĘKKIM WŁOSIEM

    name => SZCZOTKA Z MIĘKKIM WŁOSIEM DO KOKPITU  KURZU

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1952-153300

    legend => SZCZOTKA Z MIĘKKIM WŁOSIEM DO KOKPITU  KURZU

    manufacturer_name => 100

    category_default => Posprzątaj

    orderprice => 2.008130

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => posprzataj

    category_name => Posprzątaj

    link => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1952-szczotka-z-miekkim-wlosiem-do-kokpitu-kurzu-841365.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 2.01

    price_without_reduction => 2.01

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 889

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 2,47 zł

    id => 1952

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1952-szczotka-z-miekkim-wlosiem-do-kokpitu-kurzu-841365.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/posprzataj/1952-szczotka-z-miekkim-wlosiem-do-kokpitu-kurzu-841365.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 2.01

    regular_price_amount => 2.01

    regular_price => 2,01 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 2,47 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1952&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 841365

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

841365

KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

RECHARGABLE EURO-SIZE M 170 BLACK

    id_product => 1953

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 9

    id_category_default => 95

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 960015

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 18

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 55,00 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960015

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.651000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 14:26:03

    date_upd => 2026-02-17 09:48:31

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Kamizelka grzewcza zapewniająca ciepło niezależnie od pogody, idealna do    
wędrówek, wędkowania lub pracy w lesie. Przydatna w ogrodnictwie, na działce i   
 podczas innych aktywności na zewnątrz lub w domu.UŻYWANIE:Wyjmij    
wtyczkę  USB i podłącz do przenośnej ładowarki(POWERBANK).Naciśnij przycisk 
ON/OFF na    wtyczce  USB.Przytrzymaj przycisk regulacji temperatury na 
klatce   piersiowej  przez 3  sekundy, aby uruchomić grzanie. Gdy świeci się 
czerwona   lampka, działa  automatyczna kontrola temperatury.Ręczna 
regulacja trzech   poziomów grzania:  czerwona lampka – ciągłe wysokie grzanie, 
biała – średnie,   niebieska –    niskie.Przytrzymaj przycisk regulacji 
temperatury przez 3   sekundy, aby   wyłączyć grzanie.INSTRUKCJA 
PRANIA:Wyjmij ładowarkę,    dodaj neutralny   detergent. Nie pocieraj ani 
nie bij mocno; susz naturalnie na   powietrzu po   praniu.UWAGA:Jeśli 
nie używasz kamizelki przez dłuższy   czas, nie   zostawiaj podłączonej do 
ładowarki.Nie używaj gorącej wody ani   silnych   detergentów 
kwasowych.Zabronione jest używanie prądu na mokrej   odzieży. W   razie 
zmoknięcia w deszczu natychmiast wyłącz i odłącz    ładowarkę.Czas   
ciągłego grzania zależy od pojemności ładowarki.
A heated vest that provides warmth regardless of the weather, ideal for    
hiking, fishing, or in the forest. Useful for gardening, allotment work, and   
 any  other outdoor or indoor activity.USE:Take out USB plug and connect 
  to  the mobile power bank.Press the USB plug ON/OFF switch.Long press  
  teperature conttol switch onthe chest for 3 seconds to start heating. When the 
   red liht is on, it is automatic control heating.Manual adjustment for 
three   levels of heating, the red light indicates continuous high temperature  
 heating,   the white light indicates continuous medium temperature heating and  
 the   blue  light indicates continuous low temperature heating.Long  
 press  the  temperature control switch for 3 seconds and turn the light to stop 
  heating.WASHING INSTRUCTIONS:Take out power bank, add neutral   
 detergent.  Do not rub or beat it strongly, and use the washed clothes after   
 natural  ventilation and drying.ATTENTION:If you don't use jacket for a 
  long  time, please don't connect to the power bank. Do not use high   
 temperature  water or strong acid detergent.It is strictly forbidden to use 
  electricity  for the wet clothes. Please turn off the power bank immadietly   
when  you get wet  in the rain.The duration of continuous heating depends  
 on  the  capacity of  the power bank.
Geheizte Weste, die in jedem Wetter Wärme spendet, ideal für Wandern, Angeln  
 oder Arbeiten im Wald. Nützlich für Gärtnern, Kleingartenarbeit und alle    
Outdoor- oder Indoor-Aktivitäten.ANWENDUNG:USB-Stecker herausnehmen und  
 mit Powerbank verbinden.ON/OFF-Schalter am USB-Stecker    
drücken.Temperaturregler auf der Brust 3 Sekunden lang gedrückt halten, um   
 Heizung zu starten. Rotes Licht bedeutet automatische    
Temperaturregelung.Manuelle Einstellung auf drei Heizstufen: Rotes Licht   
 für  kontinuierliche Hochtemperatur, weißes Licht für mittlere Temperatur,   
 blaues  Licht für niedrige Temperatur.Temperaturregler 3 Sekunden gedrückt  
  halten,  um Heizung auszuschalten.WASCHANLEITUNG:Powerbank entfernen,  
 neutrales  Waschmittel hinzufügen. Nicht stark reiben oder schlagen; natürlich  
  belüften und  trocknen lassen.ACHTUNG:Bei längerem Nichtgebrauch nicht 
   mit Powerbank  verbunden lassen.Kein heißes Wasser oder stark 
säurehaltige    Reiniger  verwenden.Stromverwendung bei nasser Kleidung 
streng verboten.   Bei  Regen  sofort Powerbank ausschalten.Heizdauer hängt 
von der Kapazität   der  Powerbank  ab.
Gilet chauffant qui procure de la chaleur par tous les temps, idéal pour la   
 randonnée, la pêche ou les activités en forêt. Pratique pour le jardinage, les  
  travaux au potager et toute activité en extérieur ou à    
l'intérieur.UTILISATION :Retirez la prise USB et connectez-la à une    
batterie externe.Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF de la prise    
USB.Maintenez enfoncé l'interrupteur de contrôle de température sur la    
poitrine pendant 3 secondes pour démarrer le chauffage. Lumière rouge =    
chauffage à contrôle automatique.Réglage manuel sur trois niveaux : lumière  
 rouge pour chaleur élevée continue, blanche pour moyenne, bleue pour   
faible.Maintenez l'interrupteur 3 secondes pour arrêter le    
chauffage.INSTRUCTIONS DE LAVAGE :Retirez la batterie, ajoutez un   
détergent neutre. Ne frottez pas ni ne frappez fort ; laissez sécher    
naturellement à l'air libre.ATTENTION :Si inutilisé longtemps, ne    
laissez pas connecté à la batterie.Pas d'eau chaude ni de détergents acides  
 forts.Interdiction stricte d'utiliser l'électricité sur vêtements  
 mouillés.   En cas de pluie, éteignez immédiatement la batterie.Durée de  
 chauffage   continue dépend de la capacité de la batterie.
Chaleco térmico que proporciona calor independientemente del tiempo, ideal    
para senderismo, pesca o actividades en el bosque. Útil para jardinería,    
trabajos en huertos y cualquier actividad al aire libre o en    
interiores.USO:Extrae el enchufe USB y conéctalo a una batería    
portátil.Presiona el interruptor ON/OFF del enchufe USB.Mantén    
presionado el interruptor de control de temperatura en el pecho durante 3    
segundos para iniciar el calentamiento. Luz roja = control automático de   
temperatura.Ajuste manual en tres niveles: luz roja para calor alto    
continuo, blanca para medio, azul para bajo.Mantén presionado el   
 interruptor  3 segundos para apagar.INSTRUCCIONES DE LAVADO:Retira la   
 batería, añade  detergente neutro. No frotes ni golpees con fuerza; seca al   
aire  libre  naturalmente.ATENCIÓN:Si no lo usas por mucho tiempo, no  
 lo  dejes  conectado a la batería.No uses agua caliente ni detergentes  
 ácidos   fuertes.Prohibido usar electricidad con ropa mojada. Si se moja  
con  lluvia,   apaga la batería inmediatamente.La duración del 
 calentamiento  continuo   depende de la capacidad de la batería.
Giletto riscaldato che fornisce calore indipendentemente dal tempo, ideale    
per escursioni, pesca o attività nel bosco. Utile per giardinaggio, lavori    
all'orto e qualsiasi attività all'aperto o in casa.UTILIZZO:Rimuovi la   
 spina USB e collegalo a una power bank portatile.Premi l'interruttore   
 ON/OFF  sulla spina USB.Tieni premuto il selettore di temperatura sul petto 
  per 3  secondi per avviare il riscaldamento. Luce rossa = controllo automatico 
  della  temperatura.Regolazione manuale su tre livelli: luce rossa per   
calore  alto  continuo, bianca per medio, blu per basso.Tieni premuto il   
selettore  per 3  secondi per spegnere.ISTRUZIONI LAVAGGIO:Rimuovi la   
power bank,  aggiungi  detersivo neutro. Non strofinare o battere forte;   
asciugare  naturalmente  all'aria.ATTENZIONE:Se non usato a lungo, non   
lasciare  collegato alla  power bank.Non usare acqua ad alta temperatura o   
detergenti  acidi  forti.Vietato usare elettricità su abiti bagnati. In  
 caso  di pioggia,  spegni  immediatamente la power bank.Durata  
riscaldamento  continuo dipende  dalla  capacità della power bank.
Термокамізелька, яка забезпечує тепло за будь-якої погоди, ідеальна для    
походів, риболовлі чи роботи в лісі. Корисна для садівництва, роботи на ділянці  
 та будь-яких активностей на вулиці чи вдома.ВИКОРИСТАННЯ:Вийміть       
USB-вилку і підключіть до мобільного пауербанку.Натисніть кнопку ON/OFF на   
    USB-вилці.Тримайте кнопку регулювання температури на грудях 3 секунди,  
щоб   увімкнути нагрів. Червона лампочка – автоматичний контроль   
 температури.Ручне  регулювання трьох рівнів: червона лампочка – постійний   
 високий нагрів, біла –  середній, синя – низький.Тримайте кнопку 3 секунди, 
     щоб вимкнути  нагрів.ІНСТРУКЦІЯ З ПРАННЯ:Вийміть пауербанк, додайте 
   нейтральний засіб.  Не тріть і не бийте сильно; сушіть природним шляхом на    
повітрі.УВАГА:Якщо не використовуєте довго, не залишайте підключеним до  
 пауербанку.Не використовуйте гарячу воду чи сильні кислотні    
засоби.Суворо заборонено використовувати електрику на мокрій одежі. У разі   
 намокання від дощу негайно вимкніть пауербанк.Тривалість постійного 
 нагріву   залежить від ємності пауербанку.
Vyhrívací vesta, která poskytuje teplo za jakéhokoli počasí, ideální na túry, 
 rybolov nebo práci v lese. Užitečná pro zahradničení, práci na zahradi a    
jakékoli venkovní či domácí aktivity.POUŽITÍ:Vyjměte USB zástrčku a    
připojte k mobilní powerbance.Stiskněte vypínač ON/OFF na USB    
zástrčce.Dlouze stiskněte spínač regulace teploty na hrudi po 3 sekundy pro  
 spuštění ohřevu. Červená kontrolka znamená automatickou regulaci    
teploty.Ruční nastavení tří úrovní: červená pro kontinuální vysokou   
 teplotu,  bílá pro střední, modrá pro nízkou.Dlouze stiskněte spínač po 3   
 sekundy pro  vypnutí.INSTRUKCE K PRÁNÍ:Vyjměte powerbanku, přidejte   
 neutrální prací  prostředek. Nehněťte ani nebijte silně; nechte přirozeně     
větrat  a  sušit.POZOR:Pokud vestu dlouho nepoužíváte, nechteji   
připojenou k  powerbance.Nepoužívejte horkou vodu nebo silně kyselé   
detergenty.Přísně   zakázáno používat elektřinu na mokrém oblečení. Pokud  
se  promočí v dešti,  okamžitě vypněte powerbanku.Doba kontinuálního ohřevu  
 závisí na kapacitě   powerbanky.
Šildoma liemenė, kuri suteikia šilumą bet kokiu oru, idealiai tinka žygiams,  
     žvejybai ar miško veikloms. Naudinga sodininkystei, daržovių priežiūrai ir  
bet   kokiai veiklai lauke ar namuose.NAUDOJIMAS:Išimkite USB kištuką  
ir   prijunkite prie nešiojamojo akumuliatoriaus.Paspauskite ON/OFF jungiklį 
  ant   USB kištuko.Laikykite nuspaudę temperatūros valdymo jungiklį ant  
krūtinės  3   sekundes, kad įjungtumėte šildymą. Raudona lemputė reiškia  
automatinį     temperatūros valdymą.Rankinis triejų lygių reguliavimas:  
raudona –     nuolatinis aukštas šildymas, balta – vidutinis, mėlyna –   
žemas.Laikykite   jungiklį 3 sekundes, kad išjungtumėte.SKALBIMO  
INSTRUKCIJOS:Išimkite   akumuliatorių, įdėkite neutralų ploviklį.   
Nešveiskite ir nemuškite stipriai;   džiovinkite natūraliai  
ore.DĖMESIO:Jei nenaudojate ilgai, nepalikite   prijungto prie  
akumuliatoriaus.Nenaudokite karšto vandens ar stipriai   rūgščių   
ploviklių.Griežtai draudžiama naudoti elektrą ant šlapių drabužių.     Jei  
sušlaps lietuje, nedelsiant išjunkite akumuliatorių.Nuolatinio šildymo    
trukmė priklauso nuo akumuliatoriaus talpos.
Sildāma vest, kas nodrošina siltumu jebkurā laikā, ideāla pārgājieniem,    
makšķerēšanai vai darbam mežā. Noderīga dārzkopībai, piemājas darbiem un    
jebkurām āra vai iekštelpu aktivitātēm.LIETOŠANA:Izņemiet USB spraudni   
 un pieslēdziet pie mobilās barošanas bankas.Nospiediet ON/OFF slēdzi uz 
 USB   spraudņa.Turiet nospiestu temperatūras vadības slēdzi uz krūtīm 3  
 sekundes,   lai sāktu sildīšanu. Sarkanā gaisma nozīmē automātisku temperatūras 
  kontroli.Manuāla pielāgošana trim līmeņiem: sarkana – nepārtraukts augsts  
  karstums, balta – vidējs, zila – zems.Turiet slēdzi 3 sekundes, lai   
 apturētu  sildīšanu.MAZGĀŠANAS NORĀDĪJUMI:Izņemiet barošanas banku,   
 pievienojiet  neitrālu mazgāšanas līdzekli. Neberzējiet un nesit stipri;      
žāvējiet dabiski  vēdinot.UZMANĪBU:Ja ilgstoši nelietojat, neatstājiet   
 pieslēgtu pie  barošanas bankas.Neizmantojiet karstu ūdeni vai spēcīgus   
 skābes mazgāšanas  līdzekļus.Aizliegts izmantot elektrību uz mitriem   
 apģērbiem. Ja samirkst  lietū, nekavējoties izslēdziet barošanas   
 banku.Nepārtrauktas sildīšanas  ilgums atkarīgs no barošanas bankas   
 ietilpības.
Vesta termică care oferă căldură indiferent de vreme, ideală pentru drumeții, 
 pescuit sau activități în pădure. Utilă pentru grădinărit, lucrări la grădină   
 și  orice activitate în aer liber sau în interior.UTILIZARE:Scoateți   
 fișa  USB și conectați-o la o baterie externă portabilă.Apăsați comutatorul 
  ON/OFF  de pe fișa USB.Țineți apăsat comutatorul de control al  
temperaturii   de pe  piept timp de 3 secunde pentru a porni încălzirea. Lumina  
roșie indică    control  automat al temperaturii.Reglare manuală pe trei  
niveluri: lumină    roșie  pentru căldură mare continuă, albă pentru medie,  
albastră pentru   mică.Țineți  apăsat comutatorul 3 secunde pentru a  
opri.INSTRUCŢIUNI DE   SPĂLARE:Scoateți bateria, adăugați detergent  
neutru. Nu frecați sau loviți   puternic; uscați natural la  
aer.ATENŢIE:Dacă nu o folosiți mult timp,   nu  o lăsați conectată la  
baterie.Nu folosiți apă la temperatură înaltă sau   detergenți acizi  
puternici.Este strict interzis să folosiți electricitatea   pe haine umede.  
Dacă se udă în ploaie, opriți imediat bateria.Durata   încălzirii continue 
depinde de capacitatea bateriei.
Fűtött mellény, amely meleget biztosít bármilyen időben, ideális túrázáshoz,  
 horgászathoz vagy erdei munkához. Hasznos kertészkedéshez, kiskertekhez és    
bármilyen kültéri vagy beltéri tevékenységhez.HASZNÁLAT:Húzza ki a USB   
 csatlakozót és csatlakoztassa mobil power bankhoz.Nyomja meg a USB    
csatlakozó ON/OFF kapcsológombját.Tartsa lenyomva a mellkas    
hőmérséklet-szabályozó kapcsolót 3 másodpercig a fűtés indításához. Piros lámpa  
 = automata hőmérséklet-szabályozás.Kézi állítás három szintre: piros lámpa  
 folyamatos magas hőfokhoz, fehér közepeshez, kék alacsonyhoz.Tartsa   
 lenyomva  a kapcsolót 3 másodpercig a kikapcsoláshoz.MOSÁSI   
 ÚTMUTATÓ:Vegye ki a  power bankot, adjon hozzá semleges mosószert. Ne   
 dörzsölje vagy verje erősen;  száradjon természetesen   
 szellőzve.FIGYELEM:Hosszú ideig tartó tárolásnál  ne hagyja   
 csatlakoztatva a power bankhoz.Ne használjon magas hőmérsékletű  vizet vagy 
  erős savas mosószert.Tiltott az áram használata nedves ruhán.  Esőben   
 áztatás esetén azonnal kapcsolja ki a power bankot.A folyamatos  fűtésidő a 
  power bank kapacitásától függ.
Grijana prsluka koja pruža toplinu bez obzira na vrijeme, idealna za    
planinarenje, ribolov ili rad u šumi. Korisna za vrtlarstvo, rad na vrtu i sve   
 druge aktivnosti na otvorenom ili unutra.UPOTREBA:Izvadite USB utikač  
i   povežite s mobilnom power bankom.Pritisnite tipku ON/OFF na USB    
utikaču.Pritisnite i držite tipku za regulaciju temperature na prsima 3    
sekunde da pokrenete grijanje. Crvena svjetla = automatska kontrola    
temperature.Ručno podešavanje na tri razine: crvena svjetla za kontinuirano  
 visoko grijanje, bijela za srednje, plava za nisko.Držite tipku 3 sekunde   
da  zaustavite grijanje.UPUTE ZA PRANJE:Izvadite power bank, dodajte    
neutralni deterdžent. Ne trite niti tukite jako; sušite prirodno na    
zraku.POZOR:Ako dugo ne koristite, ne ostavljajte spojenu s power    
bankom.Nemojte koristiti vodu visoke temperature ili jake kiseline    
deterdžente.Strictno zabranjeno korištenje struje na vlažnoj odjeći. Ako se  
 smoči na kiši, odmah isključite power bank.Trajanje kontinuiranog grijanja  
 ovisi o kapacitetu power banka.



    description_short => RECHARGABLE EURO-SIZE M 170 BLACK

    link_rewrite => kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => KURTKA-PODGRZEWACZ

    name => KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1953-151710

    legend => KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

    manufacturer_name => 20

    category_default => Survival

    orderprice => 55.000000

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => survival

    category_name => Survival

    link => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1953-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-960015.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 55

    price_without_reduction => 55

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 18

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 67,65 zł

    id => 1953

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1953-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-960015.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1953-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-960015.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 55

    regular_price_amount => 55

    regular_price => 55,00 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 67,65 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1953&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960015

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960015