Survival

Chcesz zobaczyć ceny? Zaloguj się
Pokazano 1-9 z 9 pozycji
Chcesz zobaczyć ceny? Zaloguj się
                            LATARKA NA GŁOWĘ

SPECIAL

LATARKA NA GŁOWĘ

40 BULB LED 400/100LM 800mAh USB

    id_product => 1729

    id_supplier => 0

    id_manufacturer => 10

    id_category_default => 35

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 1

    online_only => 0

    ean13 => 5907698032595

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 149

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 16,90 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 812873

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.125000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 404

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2023-07-04

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2023-07-04 11:29:13

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Latarka akumulatorowa na głowę, bateria Li-ion 800mAh ładowana przez gniazdo  
 5V USB-C, czyli możesz naładować dowolną ładowarką telefoniczną. Panel ledowy   
to  COB o jasnej barwie, świeci bardzo szeroko na krótkim dystansie (2-5m)   
400lm.  Latarka idealna do małych pomieszczeń, piwnic, jachtów, nocnego   
 biwakowania, survival, w garażu, w warsztacie samochodowym, do prac   
 naprawczych elektronicznych i mechanicznych urządzeń. Wodoodporna, ma 3 tryby   
   świecenia. Pakowana w szare ekologiczne pudełko.
Rechargeable headlamp with Li-ion 800mAh battery, charged via 5V USB-C port,  
so you can use any phone charger. The LED panel is a COB with bright light  
color, shining very wide at a short distance (2–5m) 400lm. Perfect for small  
rooms, basements, yachts, camping, garage survival, car workshop, and for  
electronic and mechanical repair work. Waterproof, with 3 lighting modes. 
 Packed  in a gray eco-friendly box.
Wiederaufladbare Stirnlampe mit 800mAh Li-Ionen-Akku, aufladbar über 5V  
USB-C-Anschluss, also mit jedem Handy-Ladegerät nutzbar. Das LED-Panel ist ein  
COB mit heller Lichtfarbe, leuchtet sehr breit auf kurze Distanz (2–5m) mit  
400lm. Ideal für kleine Räume, Keller, Yachten, Camping, Survival, in der 
 Garage,  Kfz-Werkstätten sowie für elektronische und mechanische 
 Reparaturarbeiten.  Wasserfest, mit 3 Leuchtmodi. Verpackt in einer grauen, 
 umweltfreundlichen  Schachtel.
Lampe frontale rechargeable avec batterie Li-ion 800mAh, chargée via port  
USB-C 5V, compatible avec tout chargeur de téléphone. Le panneau LED est un COB  
à lumière blanche, éclaire très largement à courte distance (2–5m) 400lm. 
 Idéale  pour petites pièces, caves, yachts, camping, survie, en garage, atelier 
 automobile, travaux de réparation électroniques et mécaniques. Étanche, avec 3  
modes d’éclairage. Emballée dans une boîte écologique grise.
Linterna frontal recargable con batería Li-ion 800mAh, cargada mediante  
puerto USB-C de 5V, utilizable con cualquier cargador de teléfono. El panel LED  
es COB de luz blanca, ilumina muy ampliamente a corta distancia (2–5m) 400lm.  
Ideal para habitaciones pequeñas, sótanos, yates, acampada, supervivencia, en  
garaje, taller de automóviles, trabajos de reparación electrónicos y mecánicos.  
Resistente al agua, con 3 modos de iluminación. Empaquetada en una caja  
ecológica gris.
Lampada frontale ricaricabile con batteria Li-ion 800mAh, ricaricabile  
tramite porta USB-C 5V, quindi compatibile con qualsiasi caricatore per  
telefono. Il pannello LED è un COB a luce bianca, illumina molto ampiamente a  
breve distanza (2–5m) 400lm. Ideale per piccoli ambienti, cantine, yacht,  
campeggio, sopravvivenza, in garage, officine auto e lavori di riparazione  
elettronici e meccanici. Impermeabile, con 3 modalità di illuminazione.  
Confezionata in una scatola ecologica grigia.
Акумуляторний налобний ліхтар із батареєю Li-ion 800mAh, що заряджається  
через порт USB-C 5V, сумісний з будь-яким зарядним пристроєм для телефону.   
Світлодіодна панель COB з яскравим світлом, широко освітлює на короткій відстані 
  (2–5м) 400lm. Ідеальний для невеликих приміщень, підвалів, яхт, кемпінгу,   
гаражного виживання, автосервісів, електронних та механічних ремонтних робіт.   
Водостійкий, має 3 режими світіння. Упакований у сіру екологічну коробку.
Nabíjecí čelovka s Li-ion baterií 800mAh, nabíjená přes 5V USB-C port,  
použitelná s jakoukoliv nabíječkou telefonu. LED panel je COB s jasným světlem,  
svítí velmi široce na krátkou vzdálenost (2–5m) 400lm. Ideální pro malé  
prostory, sklepy, jachty, kempování, přežití, v garáži, autoservisy a opravy  
elektronických i mechanických zařízení. Voděodolná, se 3 režimy svícení. Balená  
v šedé ekologické krabičce.
Įkraunama prožektoriaus tipo galvos lempa su 800mAh Li-ion baterija,   
įkraunama per 5V USB-C jungtį, tinkama bet kuriam telefono įkrovikliui. LED  
skydelis – COB su ryškia šviesa, plačiai apšviečia trumpu atstumu (2–5m) 400lm.  
Puikiai tinka mažoms patalpoms, rūsiams, jachtoms, stovyklavimui, garažo  
darbams, automobilių dirbtuvėms, elektronikos ir mechanikos taisymui. Atspari  
vandeniui, su 3 apšvietimo režimais. Supakuota į pilką ekologišką dėžutę.
Uzlādējama galvas lampa ar 800mAh Li-ion akumulatoru, lādējama caur 5V USB-C  
pieslēgvietu, izmantojama ar jebkuru tālruņa lādētāju. LED panelis ir COB ar  
spilgtu gaismu, izgaismo ļoti plaši īsā attālumā (2–5m) 400lm. Ideāli piemērota  
mazām telpām, pagrabam, jahtām, kempingam, izdzīvošanai garāžā, auto darbnīcām,  
elektronisko un mehānisko ierīču remontam. Ūdensizturīga, ar 3 apgaismojuma  
režīmiem. Iepakota pelēkā ekoloģiskā kastītē.
Lanternă frontală reîncărcabilă cu baterie Li-ion 800mAh, încărcată prin port 
 USB-C 5V, compatibilă cu orice încărcător de telefon. Panoul LED este COB cu  
lumină puternică, luminează foarte larg pe distanță scurtă (2–5m) 400lm. Ideală  
 pentru încăperi mici, pivnițe, iahturi, camping, supraviețuire în garaj,  
ateliere auto și reparații electronice și mecanice. Rezistentă la apă, cu 3  
moduri de iluminare. Ambalată într-o cutie gri ecologică.
Újratölthető fejlámpa 800mAh Li-ion akkumulátorral, 5V USB-C porton keresztül 
 tölthető, bármilyen telefon töltővel használható. A LED panel COB, fényes  
színhőmérséklettel, nagyon szélesen világít rövid távon (2–5m) 400lm. Ideális  
kis helyiségekhez, pincékhez, jachtokhoz, kempingezéshez, garázsban való  
használathoz, autószerelő műhelyekhez, elektronikai és mechanikai javításokhoz.  
Vízálló, 3 világítási móddal. Szürke, környezetbarát dobozban csomagolva.
Punjiva čeona lampa s Li-ion baterijom 800mAh, puni se putem 5V USB-C  
priključka, kompatibilna s bilo kojim punjačem za telefon. LED panel je COB s  
jakom bijelom svjetlošću, osvjetljava vrlo široko na kratkoj udaljenosti (2–5m)  
400lm. Idealna za male prostorije, podrume, jahte, kampiranje, preživljavanje u  
garaži, auto radionice te elektroničke i mehaničke popravke. Vodootporna, s 3  
načina svjetljenja. Pakirana u sivu ekološku kutiju.



    description_short => 40 BULB LED 400/100LM 800mAh USB

    link_rewrite => latarka-na-glowe-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => LATARKA NA GŁOWĘ

    name => LATARKA NA GŁOWĘ

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1729-145957

    legend => LATARKA NA GŁOWĘ

    manufacturer_name => 120

    category_default => Światło

    orderprice => 16.902439

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => swiatlo

    category_name => Światło

    link => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1729-latarka-na-glowe-0-812873.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 16.9

    price_without_reduction => 16.9

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 149

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 20,79 zł

    id => 1729

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1729-latarka-na-glowe-0-812873.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1729-latarka-na-glowe-0-812873.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 16.9

    regular_price_amount => 16.9

    regular_price => 16,90 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 20,79 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1729&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 812873

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

812873

Zapytaj o lepszą cenę!

                            LATARKA NA GŁOWĘ

SPECIAL

LATARKA NA GŁOWĘ

LED 3W+ 2red LED SENSOR 900mAh lithium USB

    id_product => 1610

    id_supplier => 0

    id_manufacturer => 15

    id_category_default => 35

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 1

    online_only => 0

    ean13 => 5907698031567

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 428

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 17,50 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 812874

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.113000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 404

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2021-04-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2021-04-12 11:58:39

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Latarka akumulatorowa Led na głowę, posiada jedną diodę BULB 3W i jest to    
główne źródło światła, świecące w trzech trybach,  na max świeci jasno i   
 na  odległość do 20-30m, są także dwie czerwony diody, które możemy włączyć     
jako  alarmowe mrugające światło. Akumulator to bateria Li-ion 900mAh     
ładowana   5V z USB. Można użyć zwykłej ładowarki telefonicznej. Latarka   
posiada także  sensor, po którego włączeniu możemy włączać i wyłączać latarkę    
 machajac np  przed  nią własną reką. Latarka idealna do nocnego      
biwakowania, survivalu, w pracach w garażu, w warsztacie samochodowym,   
w wędkarstwie, do prac    naprawczych elektronicznych i mechanicznych  
urządzeń. Wodoodporna, pakowana w szare ekologiczne pudełko. 
Rechargeable LED headlamp with one BULB 3W diode as the main light source,  
shining in three modes. At maximum, it shines brightly up to 20–30 m. It also  
has two red diodes that can be switched on as a flashing emergency light. The  
battery is a 900mAh Li-ion, charged via 5V USB. A regular phone charger can be  
used. The headlamp also has a sensor that allows you to turn it on and off by  
waving your hand in front of it. Perfect for night camping, survival, garage  
work, car repair, fishing, and electronic or mechanical repairs. Waterproof,  
packed in a grey eco-friendly box.
Wiederaufladbare LED-Stirnlampe mit einer BULB 3W Diode als Hauptlichtquelle, 
 die in drei Modi leuchtet. Auf maximaler Stufe leuchtet sie hell bis zu 20–30 
 m.  Außerdem gibt es zwei rote Dioden, die als blinkendes Notlicht 
eingeschaltet  werden können. Der Akku ist ein 900mAh Li-Ion, aufladbar über 5V 
USB. Es kann  ein normales Handy-Ladegerät verwendet werden. Die Stirnlampe 
verfügt zudem  über  einen Sensor, mit dem man sie durch eine Handbewegung ein- 
und ausschalten  kann.  Ideal für Nachtcamping, Survival, Arbeiten in der 
Garage,  Autoreparaturen,  Angeln sowie elektronische und mechanische 
Reparaturen.  Wasserfest, verpackt in  einer grauen umweltfreundlichen Box.
Lampe frontale LED rechargeable avec une diode BULB 3W comme source  
principale de lumière, fonctionnant en trois modes. En puissance maximale, elle  
éclaire fortement jusqu’à 20–30 m. Elle possède également deux diodes rouges  
pouvant être utilisées comme lumière d’alerte clignotante. La batterie est une  
Li-ion 900mAh, rechargeable en USB 5V. Un chargeur de téléphone classique peut  
être utilisé. La lampe dispose aussi d’un capteur permettant de l’allumer ou de  
l’éteindre en passant la main devant. Idéale pour le camping nocturne, la  
survie, les travaux en garage, la réparation automobile, la pêche et les  
réparations électroniques ou mécaniques. Étanche, emballée dans une boîte  
écologique grise.
Linterna frontal LED recargable con un diodo BULB 3W como fuente principal de 
 luz, que funciona en tres modos. A máxima potencia ilumina con claridad hasta  
20–30 m. También incluye dos diodos rojos que pueden encenderse como luz de  
emergencia intermitente. La batería es de 900mAh Li-ion, recargable mediante 
 USB  5V. Puede utilizarse un cargador de teléfono normal. La linterna dispone 
 también  de un sensor que permite encenderla y apagarla moviendo la mano 
 delante. Ideal  para acampadas nocturnas, supervivencia, trabajos en garaje, 
 reparaciones de  coche, pesca y reparaciones electrónicas o mecánicas. 
 Resistente al agua,  embalada en una caja ecológica gris.
Lampada frontale a LED ricaricabile con un diodo BULB 3W come principale  
fonte di luce, che funziona in tre modalità. Alla massima potenza illumina fino  
a 20–30 m. Dispone anche di due diodi rossi utilizzabili come luce di emergenza  
lampeggiante. La batteria è una Li-ion da 900mAh, ricaricabile tramite USB 5V.  
Si può usare un normale caricabatterie per telefono. La lampada è inoltre 
 dotata  di un sensore che permette di accenderla e spegnerla passando la mano 
 davanti.  Ideale per campeggio notturno, survival, lavori in garage, 
riparazioni  auto,  pesca e riparazioni elettroniche o meccaniche. Impermeabile, 
confezionata  in una  scatola ecologica grigia.
Акумуляторний налобний світлодіодний ліхтар з однією діодою BULB 3W як  
основним джерелом світла, що працює в трьох режимах. На максимальній потужності  
світить яскраво на відстань до 20–30 м. Є також дві червоні діоди, які можна  
увімкнути як аварійне миготливе світло. Акумулятор – Li-ion 900mAh,  
заряджається  від USB 5V. Можна використовувати звичайний зарядний пристрій для 
 телефону.  Ліхтар також має сенсор, за допомогою якого можна вмикати та 
вимикати  його,  помахавши рукою перед ним. Ідеальний для нічних походів, 
виживання, робіт  у  гаражі, ремонту автомобілів, риболовлі, електронних та 
механічних ремонтів.   Водонепроникний, упакований у сіру екологічну 
коробку.
Nabíjecí čelová LED svítilna s jednou diodou BULB 3W jako hlavním zdrojem  
světla, která svítí ve třech režimech. Na maximální výkon svítí jasně až do  
vzdálenosti 20–30 m. Má také dvě červené diody, které lze zapnout jako 
 blikající  nouzové světlo. Baterie je Li-ion 900mAh, nabíjí se přes USB 5V. Lze 
 použít  běžnou nabíječku na telefon. Svítilna má také senzor, díky němuž ji lze 
 zapnout  a vypnout mávnutím ruky před ní. Ideální na noční kempování, survival, 
 práci v  garáži, opravy automobilů, rybaření a elektronické či mechanické 
 opravy.  Voděodolná, balená v šedé ekologické krabičce.
Įkraunama LED galvos lemputė su viena BULB 3W dioda kaip pagrindiniu šviesos  
 šaltiniu, šviečiančiu trimis režimais. Esant maksimaliai galiai, ji šviečia  
ryškiai iki 20–30 m. Taip pat yra dvi raudonos diodos, kurias galima įjungti  
kaip mirksinčią avarinę šviesą. Akumuliatorius – 900mAh Li-ion, kraunamas per 
 5V  USB. Galima naudoti įprastą telefono įkroviklį. Lemputė taip pat turi 
 jutiklį,  leidžiantį ją įjungti ir išjungti pamojuojant ranka priešais. Ideali 
 naktinei  stovyklavietei, išgyvenimui, darbui garaže, automobilių remontui,  
žvejybai bei  elektroniniams ir mechaniniams taisymams. Atspari vandeniui, 
 supakuota į pilką  ekologišką dėžutę.
Uzlādējama LED galvas lampa ar vienu BULB 3W diodi kā galveno gaismas avotu,  
kas darbojas trīs režīmos. Pie maksimālās jaudas tā spīd spoži līdz 20–30 m  
attālumam. Tāpat ir divas sarkanas diodes, kuras var ieslēgt kā mirgojošu  
avārijas gaismu. Akumulators – 900mAh Li-ion, uzlādējams ar 5V USB. Var 
 izmantot  parastu tālruņa lādētāju. Lampai ir arī sensors, kas ļauj to ieslēgt 
 un izslēgt  pamājot ar roku priekšā. Ideāli piemērota nakts kempingam, 
 izdzīvošanai, darbam  garāžā, auto remontam, makšķerēšanai un elektronikas vai 
 mehānikas remontiem.  Ūdensizturīga, iepakota pelēkā ekoloģiskā kastītē.
Lanternă frontală LED reîncărcabilă cu o diodă BULB 3W ca sursă principală de 
 lumină, funcționând în trei moduri. La putere maximă luminează intens până la  
20–30 m. Dispune și de două diode roșii, ce pot fi folosite ca lumină de 
 urgență  intermitentă. Bateria este Li-ion 900mAh, încărcată prin USB 5V. Se 
 poate folosi  un încărcător obișnuit de telefon. Lanternă dispune și de un 
 senzor ce permite  aprinderea și stingerea prin simpla mișcare a mâinii în fața 
 ei. Ideală pentru  camping nocturn, supraviețuire, lucrări în garaj, reparații 
 auto, pescuit și  reparații electronice sau mecanice. Rezistentă la apă,  
ambalată într-o cutie  ecologică gri.
Újratölthető LED fejlámpa, amely egy BULB 3W diódával rendelkezik fő   
fényforrásként, három üzemmódban világít. Maximális fényerőn akár 20–30 m  
távolságig világít erősen. Két piros dióda is található benne, amely villogó  
vészfényként kapcsolható be. Az akkumulátor egy 900mAh Li-ion, amely 5V USB-ről  
tölthető. Hagyományos telefontöltő is használható. A lámpa érzékelővel is  
rendelkezik, amely lehetővé teszi a be- és kikapcsolást kézmozdulattal előtte.  
Ideális éjszakai kempingezéshez, túléléshez, garázsmunkákhoz, autójavításhoz,  
horgászathoz, valamint elektronikai és mechanikai javításokhoz. Vízálló, szürke  
környezetbarát dobozban csomagolva.
Punjiva LED naglavna svjetiljka s jednom BULB 3W diodom kao glavnim izvorom  
svjetla, koja svijetli u tri načina rada. Na maksimalnoj snazi svijetli jako do  
20–30 m. Ima i dvije crvene diode koje se mogu uključiti kao trepćuće signalno  
svjetlo. Baterija je Li-ion 900mAh, puni se preko 5V USB-a. Može se koristiti  
obični punjač za mobitel. Svjetiljka također ima senzor koji omogućuje paljenje  
i gašenje mahanjem rukom ispred nje. Idealna za noćno kampiranje,  
preživljavanje, radove u garaži, popravke automobila, ribolov te elektroničke i  
mehaničke popravke. Vodootporna, pakirana u sivo ekološko pakiranje.   



    description_short => LED 3W+ 2red LED SENSOR 900mAh lithium USB

    link_rewrite => latarka-na-glowe-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => LATARKA NA GŁOWĘ

    name => LATARKA NA GŁOWĘ

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1610-145948

    legend => LATARKA NA GŁOWĘ

    manufacturer_name => 48

    category_default => Światło

    orderprice => 17.504065

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => swiatlo

    category_name => Światło

    link => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1610-latarka-na-glowe-0-812874.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 17.5

    price_without_reduction => 17.5

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 428

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 21,53 zł

    id => 1610

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1610-latarka-na-glowe-0-812874.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1610-latarka-na-glowe-0-812874.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 17.5

    regular_price_amount => 17.5

    regular_price => 17,50 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 21,53 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1610&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 812874

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

812874

Zapytaj o lepszą cenę!

                            LATARKA NA GŁOWĘ

SPECIAL

LATARKA NA GŁOWĘ

COB 3W+ COB RED light 2xAAA

    id_product => 1609

    id_supplier => 0

    id_manufacturer => 15

    id_category_default => 35

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 1

    online_only => 0

    ean13 => 5907698031550

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 339

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 6,50 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 812876

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.072000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 404

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2021-04-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2021-04-12 11:48:39

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 

    description_short => COB 3W+ COB RED light 2xAAA

    link_rewrite => latarka-na-glowe-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => LATARKA NA GŁOWĘ

    name => LATARKA NA GŁOWĘ

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1609-145953

    legend => LATARKA NA GŁOWĘ

    manufacturer_name => 48

    category_default => Światło

    orderprice => 6.504065

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => swiatlo

    category_name => Światło

    link => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1609-latarka-na-glowe-0-812876.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 6.5

    price_without_reduction => 6.5

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 339

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 8,00 zł

    id => 1609

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1609-latarka-na-glowe-0-812876.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1609-latarka-na-glowe-0-812876.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 6.5

    regular_price_amount => 6.5

    regular_price => 6,50 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 8,00 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1609&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 812876

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

812876

Zapytaj o lepszą cenę!

                            LATARKA NA GŁOWĘ

SPECIAL

LATARKA NA GŁOWĘ

COB 3W+ LED 1W 100+80LM 3xAAA

    id_product => 1446

    id_supplier => 0

    id_manufacturer => 15

    id_category_default => 35

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 1

    online_only => 0

    ean13 => 5907698030447

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 8

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 7,50 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 812877

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.077000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 404

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2020-06-03

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2020-06-03 07:57:34

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 

    description_short => COB 3W+ LED 1W 100+80LM 3xAAA

    link_rewrite => latarka-na-glowe-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => LATARKA NA GŁOWĘ

    name => LATARKA NA GŁOWĘ

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 1446-143360

    legend => LATARKA NA GŁOWĘ

    manufacturer_name => 48

    category_default => Światło

    orderprice => 7.504065

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => swiatlo

    category_name => Światło

    link => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1446-latarka-na-glowe-0-812877.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 7.5

    price_without_reduction => 7.5

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 8

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 9,23 zł

    id => 1446

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1446-latarka-na-glowe-0-812877.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/1446-latarka-na-glowe-0-812877.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 7.5

    regular_price_amount => 7.5

    regular_price => 7,50 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 9,23 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1446&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 812877

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

812877

Zapytaj o lepszą cenę!

                            LATARKA LED

SPECIAL

LATARKA LED

9-LED 26x90MM COLOR MIX 3xAAA

    id_product => 721

    id_supplier => 5

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 35

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 1

    online_only => 0

    ean13 => 5907698023722

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 102

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 3,08 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 812890

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.044000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2019-02-07

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2019-02-07 16:08:04

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Latarka to niezwykle praktyczne narzędzie, które znajdzie  zastosowanie 
zarówno w domu, jak i podczas wypadów na biwak. Dzięki  jasno świecącemu światłu 
możemy oświetlić konkretny fragment  przestrzeni, jak również używać jej do 
rozświetlania sobie drogi. Jej delikatnie karbowana powierzchnia zapewnia pewny 
chwyt, co jest szczególnie istotne podczas ekstremalnych warunków 
atmosferycznych.  Latarka posiada również pętelkę, którą można z łatwością 
zaczepić do  pasa spodni, plecaka lub innego elementu garderoby, dzięki czemu 
zawsze  będzie pod ręką. Zasilana jest trzema bateriami AAA, więc nie ma 
 potrzeby martwić się o szybkie ich wyczerpanie. Wykonana z aluminium,  latarka 
jest trwała i wytrzymała na uszkodzenia. Produkt dostępny jest w różnych 
kolorach, dzięki czemu można go dopasować do swojego gustu.  Latarka ma wymiary 
27 x 90 mm, co oznacza, że jest poręczna i łatwa do  przechowywania. Należy 
pamiętać, że opakowanie nie zawiera baterii, więc warto dokupić je 
oddzielnie.
The flashlight is an extremely  practical tool, which can be used both at 
home and on camping trips.  With its bright light, it can be used for spot 
lighting as well as  illuminating your path. Its gently grooved surface ensures 
a firm grip,  which is particularly important in extreme weather conditions. The 
 flashlight also features a loop, which can be easily hooked onto a belt, 
backpack, or other piece of clothing, so it is always within reach. It  is 
powered by three AAA batteries, so there is no need to worry about  them running 
out quickly. Made of aluminum, the flashlight is durable  and resistant to 
damage. The product is available in various colors,  allowing you to match it to 
your taste. The flashlight measures 27 x 90  mm, making it compact and easy to 
store. Please note that the packaging  does not include batteries, so it is 
worth purchasing them separately.
Die Taschenlampe ist ein äußerst praktisches Werkzeug, das sowohl zu Hause 
 als auch auf Campingausflügen verwendet werden kann. Mit ihrem hellen  Licht 
kann sie sowohl zum punktuellen Beleuchten als auch zum  Ausleuchten des Weges 
verwendet werden. Ihre sanft geriffelte Oberfläche sorgt für einen sicheren 
Griff, was besonders bei extremen  Wetterbedingungen wichtig ist. Die 
Taschenlampe verfügt auch über eine  Schlaufe, die problemlos an einen Gürtel, 
einen Rucksack oder ein  anderes Kleidungsstück gehängt werden kann, sodass sie 
immer griffbereit ist. Sie wird mit drei AAA-Batterien betrieben, sodass keine 
Sorge  besteht, dass sie schnell leer werden. Die Taschenlampe besteht aus 
 Aluminium, ist robust und widerstandsfähig gegen Beschädigungen. Das  Produkt 
ist in verschiedenen Farben erhältlich, sodass es Ihrem  Geschmack entspricht. 
Die Taschenlampe misst 27 x 90 mm und ist daher  kompakt und einfach zu 
verstauen. Bitte beachten Sie, dass die  Verpackung keine Batterien enthält, es 
lohnt sich also, diese separat zu kaufen.
La lampe de poche est un outil extrêmement pratique, qui  peut être utilisé à 
la fois à la maison et lors de sorties en camping.  Avec sa lumière vive, elle 
peut être utilisée pour éclairer un point  précis ainsi que pour éclairer votre 
chemin. Sa surface légèrement  cannelée assure une prise en main ferme, ce qui 
est particulièrement  important dans des conditions météorologiques extrêmes. La 
lampe de  poche est également dotée d'une boucle, qui peut être facilement 
 attachée à une ceinture, un sac à dos ou un autre vêtement, afin qu'elle soit 
toujours à portée de main. Elle est alimentée par trois piles AAA, vous n'avez 
donc pas à vous soucier qu'elles se vident rapidement.  Fabriquée en aluminium, 
la lampe de poche est durable et résistante aux  dommages. Le produit est 
disponible dans différentes couleurs, ce qui  vous permet de l'assortir à votre 
goût. La lampe de poche mesure 27 x 90 mm, ce qui la rend compacte et facile à 
ranger. Veuillez noter que  l'emballage ne comprend pas les piles, il est donc 
utile de les acheter  séparément.
La linterna es una herramienta extremadamente  práctica, que se puede 
utilizar tanto en casa como en excursiones de  camping. Con su luz brillante, se 
puede utilizar para iluminar un punto  concreto, así como para iluminar el 
camino. Su superficie ligeramente  estriada asegura un agarre firme, lo cual es 
especialmente importante en condiciones climáticas extremas. La linterna también 
cuenta con un  lazo, que se puede enganchar fácilmente a un cinturón, mochila u 
otra  prenda de vestir, para que esté siempre al alcance de la mano. Se 
 alimenta con tres pilas AAA, por lo que no hay que preocuparse de que se agoten 
rápidamente. Hecha de aluminio, la linterna es duradera y  resistente a los 
daños. El producto está disponible en varios colores,  lo que permite combinarlo 
con tu gusto personal. La linterna tiene unas  dimensiones de 27 x 90 mm, por lo 
que es compacta y fácil de guardar.  Ten en cuenta que el embalaje no incluye 
pilas, por lo que es  recomendable comprarlas por separado.
La torcia è uno strumento  estremamente pratico, che può essere utilizzato 
sia a casa che in  campeggio. Con la sua luce intensa, può essere utilizzata per 
illuminare un punto specifico, così come per illuminare il percorso. La sua 
 superficie leggermente zigrinata assicura una presa salda, che è 
 particolarmente importante in condizioni meteorologiche estreme. La  torcia 
dispone anche di un anello, che può essere facilmente agganciato a una cintura, 
zaino o altro capo di abbigliamento, in modo che sia  sempre a portata di mano. 
È alimentata da tre pile AAA, quindi non c'è  bisogno di preoccuparsi che si 
esauriscano rapidamente. Realizzata in  alluminio, la torcia è resistente e 
resistente ai danni. Il prodotto è  disponibile in vari colori, permettendoti di 
abbinarlo al tuo gusto. La  torcia ha dimensioni di 27 x 90 mm, quindi è 
compatta e facile da  riporre. Si prega di notare che l'imballaggio non include 
le pile,  quindi è consigliabile acquistarle separatamente.
Ліхтарик - це  надзвичайно практичний інструмент, який можна використовувати 
як вдома,  так і на похідних поїздках. Завдяки світлу яскравого сяяння, його 
можна  використовувати для спалахового освітлення, а також для підсвічування 
 дороги. Його поверхня легко зазубрена, що забезпечує міцну хватку,  особливо в 
екстремальних погодних умовах. Ліхтарик також має шлейку, яку можна легко 
закріпити на поясі, рюкзаку або іншому одязі, щоб він  завжди був під рукою. Він 
працює від трьох батарейок ААА, тому не  потрібно хвилюватися про їх швидку 
розрядку. Виготовлений з алюмінію,  ліхтарик є міцним і стійким до пошкоджень. 
Продукт доступний у різних  кольорах, що дозволяє підібрати його за своїм 
смаком. Ліхтарик має  розміри 27 x 90 мм, що робить його компактним і легким для 
зберігання.  Зверніть увагу, що упаковка не містить батарейок, тому варто 
придбати їх окремо.
Svítilna je velmi praktický nástroj, který může být  použit jak doma, tak při 
výletech na táboře. S jejím silným světlem je  možné osvětlit konkrétní místo, 
stejně jako si rozsvítit cestu. Její  jemně vroubkovaný povrch zajistí pevný 
úchop, což je zvláště důležité za extrémních povětrnostních podmínek. Svítilna 
je také vybavena smyčkou,  kterou lze snadno připevnit na pásek, batoh nebo jiný 
oděv, aby vždy  byla po ruce. Je napájena třemi bateriemi AAA, takže nemusíte 
mít obavy o jejich rychlé vybití. Vyrobena z hliníku, svítilna je odolná a 
odolná  proti poškození. Výrobek je k dispozici v různých barvách, takže ho 
 můžete sladit s vaším vkusem. Svítilna má rozměry 27 x 90 mm, což z ní  dělá 
kompaktní a snadno skladovatelnou. Vezměte prosím na vědomí, že  balení 
neobsahuje baterie, je tedy vhodné je zakoupit zvlášť.


    description_short => 9-LED 26x90MM COLOR MIX 3xAAA

    link_rewrite => latarka-led-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => LATARKA LED

    name => LATARKA LED

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 0

    id_image => 721-146161

    legend => LATARKA LED

    manufacturer_name => 100

    category_default => Światło

    orderprice => 3.081301

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => swiatlo

    category_name => Światło

    link => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/721-latarka-led-0-812890.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 3.08

    price_without_reduction => 3.08

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 102

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 3,79 zł

    id => 721

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/721-latarka-led-0-812890.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/swiatlo/721-latarka-led-0-812890.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 3.08

    regular_price_amount => 3.08

    regular_price => 3,08 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 3,79 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=721&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 812890

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

812890

Zapytaj o lepszą cenę!

PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK

45-60C 6000 mAh USB-C 58x102mm

    id_product => 1945

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 11

    id_category_default => 95

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034278

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 0

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 19,90 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960010

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.161000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-10-27

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-10-27 10:40:50

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Przenośny podgrzewacz do rąk o dwustronnej 
konstrukcji grzewczej. Urządzenie z wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym jest  
 wykonane z aluminium i posiada gładką, polerowaną powierzchnię    
zewnętrzną.Nadaje się do ogrzewania w pomieszczeniach i na zewnątrz, np. 
podczas wędkowania, wędrówek, kempingu, narciarstwa, podróży lub sportu.  
 Utrzymuje ciepło w mroźną zimę.Wejście: 5V2AWyjście: 5V2AWybór  
 temperatury: 1 bieg/60°C, 2 bieg/45°C.INSTRUKCJA OBSŁUGI:Naciśnij i  
 przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć – temperatura wzrośnie do 1  
 biegu 60°C. Krótko naciśnij przycisk, aby przełączyć i utrzymać stałą    
temperaturę na 2 biegu 45°C. Krótki nacisk przełącza między biegami. Naciśnij i  
 przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć podgrzewacz.CZAS    
ŁADOWANIA:Wyświetlacz 88 miga podczas ładowania, wyświetlacz 88 świeci stale 
 po zakończeniu ładowania.WSKAŹNIK POZIOMU BATERII:Ładuj urządzenie  
 kablem z wtyczką USB-C. Urządzenie może służyć jako POWERBANK przez złącze USB. 
  Podczas rozładowania wyświetlacz 88 świeci stale, a przy niskim poziomie  
baterii  miga.PORADY DOTYCZĄCE OGRZEWANIA RĄK:Dzieci poniżej 18 roku   
życia  powinny być pod opieką dorosłego. 1 bieg nadaje się dla dorosłych, 2 bieg 
 dla  dzieci i osób starszych. (Uwaga: w trybie ogrzewania rąk nie można ładować 
  ani  rozładowywać.)UWAGA:Temperatura to wynik rzeczywistego testu, 
może  wystąpić niewielkie odchylenie w odczuciu fizycznym z powodu warunków  
 pogodowych.
A portable hand warmer with a double-sided  
 heating design. The device, with a built-in rechargeable battery, is made of  
 aluminum and features a smooth, polished exterior. Suitable for indoor and  
 outdoor heating, such as fishing, hiking, camping, skiing, traveling, or  
sports.  It keeps you warm in the cold winter.Input: 5V2AOutput:  
 5V2ATemperature Choice: 1st gear/60°C, 2nd gear/45°COPERATION  
 INSTRUCTIONS:Long press button for 3 seconds to power on, the temperature  
will rise to 1st gear 60°C. Click the button to switch and keep the constant  
 temperature at 2nd gear 45°C. Click the button can switch between two gears.  
 Long press the button for 3 seconds to turn off the hand warmer.CHARCHING  
 TIME:The display 88 flashes at charging status, the display 88 is always on 
  when charging finished.ELECTRICITY QUANTITY INDICATOR: Charging the  
 device via a cable with a USB-C connector. The device can also be used as a  
 POWERBANK via the USB connector.During discharge, the display 88 is always on  
 and when the power is low 88 flashes.HAND WARMING TIPS:Children under  
18  years old should be accompanied by a guardian. The first grade is suitable  
for  adults, and the second grade is suitable for children and old people.  
(Note: in  the warming hand mode, neither charging nor discharging can be  
used.)NOTE:  the temperature is the actual test result, and there may 
 be  slight deviation  in the physical sense due to the weather environment.
Portable Hand Warmer mit doppelseitigem  
 Heizdesign. Das Gerät mit integriertem wiederaufladbaren Akku besteht aus  
 Aluminium und hat eine glatte, polierte Oberfläche.Geeignet für Innen- und  
 Außenheizung, z. B. beim Angeln, Wandern, Campen, Skifahren, Reisen oder Sport. 
  Hält Sie in der kalten Winterzeit warm.Eingang: 5V2AAusgang:  
 5V2ATemperaturwahl: Stufe 1/60°C, Stufe  
 2/45°CBEDIENUNGSANLEITUNG:Button 3 Sekunden lang gedrückt halten zum  
 Einschalten – Temperatur steigt auf Stufe 1 bei 60°C. Button kurz drücken zum  
 Wechseln und konstante Temperatur auf Stufe 2 bei 45°C halten. Kurzes Drücken  
 wechselt zwischen den Stufen. Button 3 Sekunden lang gedrückt halten zum  
 Ausschalten.LADZEIT:Display 88 blinkt beim Laden, Display 88 leuchtet  
 dauerhaft nach abgeschlossenem Laden.AKKUSTAND-ANZEIGE:Gerät über Kabel 
 mit USB-C-Stecker laden. Kann als POWERBANK über USB-Anschluss genutzt werden.  
 Beim Entladen leuchtet Display 88 dauerhaft, bei niedrigem Akku blinkt  
 88.TIPPS ZUM HANDSCHUTZEN:Kinder unter 18 Jahren nur unter Aufsicht  
 eines Erwachsenen verwenden. Stufe 1 für Erwachsene geeignet, Stufe 2 für  
Kinder  und Senioren. (Hinweis: Im Handwärmemodus keine Ladung oder Entladung  
 möglich.)HINWEIS:Die Temperatur ist das Ergebnis realer Tests, leichte  
 Abweichungen im sensorischen Empfinden durch Witterungsbedingungen möglich.
Chauffemains portable à design chauffant double 
 face. L'appareil, doté d'une batterie rechargeable intégrée, est fabriqué en  
 aluminium avec une finition lisse et polie.Idéal pour le chauffage en  
 intérieur et en extérieur, comme la pêche, la randonnée, le camping, le ski,  
les  voyages ou les sports. Il vous garde au chaud en hiver.Entrée :  
 5V2ASortie : 5V2AChoix de température : 1er niveau/60°C, 2e  
 niveau/45°CINSTRUCTIONS D'UTILISATION :Appuyez longuement sur le bouton 
  pendant 3 secondes pour allumer – la température monte au 1er niveau 60°C.  
 Appuyez brièvement pour passer au 2e niveau 45°C et maintenir une température  
constante. Appuyez brièvement pour alterner entre les niveaux. Appuyez  
 longuement 3 secondes pour éteindre.TEMPS DE CHARGE :L'affichage 88  
 clignote en charge, 88 reste allumé fixe une fois la charge  
 terminée.INDICATEUR DE CHARGE :Chargez via câble USB-C. L'appareil peut 
  servir de POWERBANK via USB. En décharge, 88 reste allumé fixe ; à faible  
 batterie, 88 clignote.CONSEILS POUR LE CHAUFFAGE DES MAINS :Les enfants 
  de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte. 1er niveau pour  
 adultes, 2e niveau pour enfants et personnes âgées. (Note : en mode chauffage  
 des mains, ni charge ni décharge possible.)NOTE :La température est le  
 résultat de tests réels, avec possibles légères variations perceptuelles dues  
 aux conditions météo.
Calientamanos portátil con diseño calefactor de 
 doble cara. El dispositivo, con batería recargable integrada, está hecho de  
 aluminio con exterior liso y pulido.Adecuado para calefacción en interiores 
  y exteriores, como pesca, senderismo, camping, esquí, viajes o deportes. Te  
mantiene caliente en el invierno frío.Entrada: 5V2ASalida:  
 5V2ASelección de temperatura: 1ª marcha/60°C, 2ª    
marcha/45°CINSTRUCCIONES DE USO:Mantén pulsado el botón 3 segundos para  
 encender – la temperatura sube a 1ª marcha 60°C. Pulsa brevemente para cambiar  
y  mantener 2ª marcha 45°C constante. Pulsa para alternar marchas. Mantén  
pulsado 3  segundos para apagar.TIEMPO DE CARGA:El display 88 parpadea  
cargando, 88  fijo al finalizar carga.INDICADOR DE BATERÍA:Carga con  
cable USB-C.  Puede usarse como POWERBANK vía USB. En descarga, 88 fijo; 
 batería  baja, 88  parpadea.CONSEJOS PARA CALENTAR MANOS:Niños menores 
 de 18 años  bajo  supervisión adulta. 1ª marcha para adultos, 2ª para niños y 
 ancianos.  (Nota: en  modo calienta-manos, no cargar ni 
 descargar.)NOTA:La  temperatura es  resultado de pruebas reales, con 
 posibles leves desviaciones  sensoriales por  condiciones climáticas.
Riscaldamani portatile con design riscaldante a 
 doppia faccia. Il dispositivo con batteria ricaricabile integrata è in  
alluminio  con esterno liscio e lucido.Adatto al riscaldamento in interni 
 ed  esterni,  come pesca, escursioni, campeggio, sci, viaggi o sport. Ti tiene 
 caldo  nel  freddo inverno.Ingresso: 5V2AUscita: 5V2AScelta 
 temperatura: 1ª   marcia/60°C, 2ª marcia/45°CISTRUZIONI D'USO:Premi a 
 lungo il pulsante  per 3 secondi per accendere – temperatura sale a 1ª marcia 
 60°C. Premi  brevemente per passare e mantenere costante 2ª marcia 45°C. Premi 
 per alternare  marce. Premi a lungo 3 secondi per spegnere.TEMPO DI 
 RICARICA:Display  88  lampeggia in carica, 88 fisso a carica 
 completata.INDICATORE LIVELLO  BATTERIA:Ricarica con cavo USB-C. 
Usabile  come POWERBANK via USB. In  scarica, 88 fisso; batteria bassa, 88 
 lampeggia.CONSIGLI PER RISCALDARE LE  MANI:Bambini sotto 18 anni con 
 supervisione adulta. 1ª marcia per adulti,  2ª  per bambini e anziani. (Nota: 
in  modalità riscalda-mani, non caricare né  scaricare.)NOTA:La 
temperatura  è risultato di test reali, con possibili  lievi deviazioni 
percettive dovute al  meteo.
Портативний обігрівач для рук з двостороннім  
 дизайном нагріву. Пристрій з вбудованою акумуляторною батареєю виготовлений з  
 алюмінію з гладкою, полірованою зовнішньою поверхнею.Підходить для обігріву 
  в приміщенні та на вулиці, наприклад, для риболовлі, походів, кемпінгу, лиж,   
 подорожей чи спорту. Тримає тепло в холодну зиму.Вхід: 5V2AВихід:    
5V2AВибір температури: 1 передача/60°C, 2 передача/45°CІНСТРУКЦІЯ З  
 КОРИСТУВАННЯ:Тримайте кнопку натиснутою 3 секунди для увімкнення –    
температура піднімається до 1 передачі 60°C. Коротко натисніть для перемикання  
 та утримання постійної температури 2 передачі 45°C. Короткий натиск перемикає  
 режими. Тримайте 3 секунди для вимкнення.ЧАС ЗАРЯДКИ:Дисплей 88 блимає  
 під час зарядки, 88 горить постійно після завершення.ІНДИКАТОР  
 ЗАРЯДУ:Заряджайте через кабель USB-C. Може використовуватися як POWERBANK   
 через USB. Під час розряду 88 горить постійно, при низькому заряді  
 блимає.ПОРАДИ ЩОДО ОБІГРІВУ РУК:Дітям до 18 років – лише під наглядом  
 дорослого. 1 передача для дорослих, 2 – для дітей та літніх людей. (Увага: у  
 режимі обігріву рук зарядка/розрядка неможлива.)ПРИМІТКА:Температура –  
  результат реальних тестів, можливі незначні відхилення через погодні 
умови.
Přenosný ohřívač rukou s oboustranným ohřevným  
 designem. Zařízení s vestavěnou dobíjecí baterií je vyrobeno z hliníku s  
 hladkým, leštěným povrchem.Vhodné pro ohřev v interiéru i exteriéru, např.  
  při rybolovu, turistice, kempování, lyžování, cestování nebo sportu. Udržuje  
 teplo v chladné zimě.Vstup: 5V2AVýstup: 5V2AVolba teploty: 1.  
 stupeň/60°C, 2. stupeň/45°CNÁVOD K POUŽITÍ:Stiskněte a držte tlačítko 3 
 sekundy pro zapnutí – teplota stoupne na 1. stupeň 60°C. Krátkým stiskem  
 přepněte a udržte stálou teplotu 2. stupně 45°C. Krátký stisk přepíná mezi  
 stupni. Držte 3 sekundy pro vypnutí.ČAS NABÍJENÍ:Displej 88 bliká při  
 nabíjení, 88 svítí trvale po dokončení.INDIKÁTOR NABÍJENÍ:Nabíjejte  
přes  kabel USB-C. Lze použít jako POWERBANK přes USB. Při vybíjení svítí 88  
trvale,  při nízké baterii bliká.TIPY PRO OHŘEV RUKOU:Děti do 18 let  
pouze pod  dohledem dospělého. 1. stupeň pro dospělé, 2. pro děti a seniory.  
(Pozn.: v  režimu ohřevu rukou nelze nabíjet/vybíjet.)POZN.:Teplota je  
výsledek  reálného testu, může být mírné odchylení kvůli počasí.
Nešiojamas rankų šildytuvas su dvejomis    
šildančiomis pusėmis. Įranga su įmontuota įkraunama baterija pagaminta iš    
aliuminio, turi lygų, poliruotą išorinį paviršių.Tinka šildymui patalpose ir 
 lauke, pvz., žvejybai, žygiams, stovyklavimui, slidinėjimui, kelionėms ar  
 sportui. Laiko šilumą šaltą žiemą.Įėjimas: 5V2AIšėjimas:  
 5V2ATemperatūros pasirinkimas: 1 pavara/60°C, 2 pavara/45°CNAUDOJIMO  
 INSTRUKCIJA:Laikykite mygtuką nuspaudę 3 sek., kad įjungtumėte –   
temperatūra  pakils iki 1 pavaros 60°C. Trumpai paspauskite, kad perjungtumėte  
ir  palaikytumėte pastovią 2 pavaros 45°C temperatūrą. Trumpas paspaudimas  
keičia  pavaras. Laikykite 3 sek. išjungimui.ĮKROVIMO LAIKAS:Ekranas 88  
mirksi  kraunant, 88 dega pastoviai po įkrovimo.BATERIJOS  
INDIKATORIUS:Kraukite  per USB-C kabelį. Gali veikti kaip POWERBANK per 
 USB.  Išsikraunant 88 dega  pastoviai, mažas įkrovimas – mirksi.PATARIMAI 
 RANKŲ  ŠILDYMUI:Vaikams iki  18 m. – tik su suaugusio priežiūra. 1 pavara  
suaugusiems, 2 – vaikams ir  senjorams. (Pastaba: šildymo režimu negalima  
 krauti/iškrauti.)PASTABA:Temperatūra – realaus testo rezultatas, gali  
 būti nedidelis nukrypimas dėl oro sąlygų.
Pārnesama rokas sildītāja ar dubultspalvas  
 sildīšanas dizainu. Ierīce ar iebūvētu uzlādējamu akumulatoru izgatavota no  
 alumīnija ar gludu, pulētu ārējo virsmu.Piestāv piemērota iekštelpu un āra  
 sildīšanai, piemēram, makšķerēšanai, pārgājieniem, kempingam, slēpošanai,  
 ceļošanai vai sportam. Uzsilda aukstajā ziemā.Ieeja: 5V2AIzvade:  
 5V2ATemperatūras izvēle: 1. ātrums/60°C, 2. ātrums/45°CLIETOŠANAS  
 INstrukCIJA:Nospiediet un turiet pogu 3 sekundes ieslēgšanai – temperatūra  
 paaugstināsies līdz 1. ātrumam 60°C. Īss nospiediens pārslēdz un uztur  
konstantu  2. ātruma 45°C temperatūru. Īss nospiediens pārslēdz ātrumus. Turiet  
3 sekundes  izslēgšanai.UZLĀDES LAIKS:Displejs 88 mirgo uzlādējot, 88  
deg  nepārtraukti pēc uzlādes.AKUMULATORA RĀDĪTĀJS:Uzlādējiet ar USB-C  
 kabeli. Var izmantot kā POWERBANK caur USB. Izkraudē 88 deg nepārtraukti, zems  
 lādiņš – mirgo.PADOMI ROku SILDĪŠANAI:Bērniem līdz 18 gadiem – tikai  
 pieaugušo uzraudzībā. 1. ātrums pieaugušajiem, 2. – bērniem un senioriem.  
 (Piezīme: sildīšanas režīmā nevar lādēt/izkraut.)PIEEZĪME:Temperatūra – 
   reālu testu rezultāts, iespējamas nelielas novirzes laika apstākļu dēļ.
Încălzitor de mâini portabil cu design de  
 încălzire pe două fețe. Dispozitivul cu baterie reîncărcabilă încorporată este  
 realizat din aluminiu cu exterior neted și lustruit.Potrivit pentru  
 încălzire în interior și exterior, cum ar fi pescuitul, drumeții, camping,  
schi,  călătorii sau sporturi. Te ține cald iarna rece.Intrare:  
5V2AIeșire:  5V2AAlegere temperatură: treapta 1/60°C, treapta  
2/45°CINSTRUCŢIUNI DE  UTILIZARE:Apăsați lung butonul 3 secunde pentru  
pornire – temperatura urcă  la treapta 1 60°C. Apăsați scurt pentru comutare și  
menținere constantă treapta  2 45°C. Apăsare scurtă alternează treptele. 
 Apăsați  lung 3 secunde pentru  oprire.TIMP DE ÎNCĂRCARE:Afișaj 88 
 pâlpâie la  încărcare, 88 fix după  încărcare completă.INDICATOR NIVEL  
BATERIE:Încărcați cu cablu USB-C.  Poate fi folosit ca POWERBANK prin USB.  
La descărcare, 88 fix; baterie slabă, 88  pâlpâie.SFATURI ÎNCĂLZIRE  
MÂINI:Copii sub 18 ani sub supraveghere adult.  Treapta 1 pentru adulți,  
treapta 2 pentru copii și bătrâni. (Notă: în modul  încălzire mâini, nu se 
 poate  încărca/descărca.)NOTĂ:Temperatura este  rezultat test real, 
 posibile  mici deviații senzoriale din cauza vremii.
Hordozható kézkazán dupla oldali fűtési  
 dizájnnal. Az eszköz beépített újratölthető akkumulátorral, alumíniumból  
 készült, sima, polírozott külső felülettel.Beltéri és kültéri fűtésre  
alkalmas, pl. horgászat, túrázás, kemping, síelés, utazás vagy sport. Melegen  
 tart a hideg télen.Bemenet: 5V2AKimenet: 5V2AHőmérséklet választás: 
  1. fokozat/60°C, 2. fokozat/45°CHASZNÁLATI UTASÍTÁS:Tartsd nyomva a  
 gombot 3 mp-ig bekapcsoláshoz – hőmérséklet 1. fokozat 60°C-ra emelkedik. Rövid 
  nyomás váltáshoz és állandó 2. fokozat 45°C tartásához. Rövid nyomás 
váltogatja   a fokozatokat. Tartsd 3 mp-ig kikapcsoláshoz.TÖLTÉSI 
IDŐ:Kijelző 88  villog töltéskor, 88 folyamatosan ég töltés után.AKKU 
SZINT   MUTATÓ:Töltsd USB-C kábellel. POWERBANK-ként használható USB 
keresztül.   Kisütéskor 88 folyamatosan ég, alacsony akku esetén 
villog.KÉZMELEGÍTÉSI   TIPP:18 év alattiak felügyelet mellett. 1. 
fokozat felnőtteknek, 2.   gyerekeknek és időseknek. (Megj.: melegítési módban 
nem   tölthető/kisüthető.)MEGJEGYZÉS:Hőmérséklet valós teszt eredmény,  
 időjárástól függő enyhe eltérés lehetséges.
Prenosivi grijač za ruke s dizajnom grijanja s  
 dvije strane. Uređaj s ugrađenom punjivom baterijom izrađen je od aluminija s  
 glatkom, uglancanom vanjskom površinom.Pogodan za grijanje u zatvorenom i  
na  otvorenom, poput ribolova, planinarenja, kampiranja, skijanja, putovanja 
 ili  sporta. Drži vas toplim u hladnoj zimi.Ulaz: 5V2AIzlaz: 
 5V2AOdabir  temperature: 1. brzina/60°C, 2. brzina/45°CUPUTE ZA 
 UPORABU:Pritisnite  i  držite tipku 3 sekunde za uključivanje – temperatura 
 raste na 1. brzinu 60°C.  Kratko pritisnite za prebacivanje i održavanje stalne 
 2. brzine 45°C. Kratki  pritisak prebacuje između brzina. Držite 3 sekunde za 
 isključivanje.VRIJEME  PUNJENJA:Zaslon 88 treperi tijekom punjenja, 88 
 svijetli neprekidno nakon  punjenja.INDIKATOR RAZINE BATERIJE:Punite 
 putem kabela USB-C. Može se  koristiti kao POWERBANK preko USB priključka. 
 Tijekom pražnjenja 88 svijetli  neprekidno, niska baterija – 
treperi.SAVJETI  ZA GRIJANJE RUKU:Djeca  mlađa od 18 godina pod nadzorom 
odrasle osobe. 1.  brzina za odrasle, 2. za  djecu  i starije. (Napomena: u modu 
grijanja ruku nije  moguće  punjenje/pražnjenje.)NAPOMENA:Temperatura je 
rezultat stvarnog  testa,  moguće su male odstupanja zbog vremenskih 
uvjeta.



    description_short => 45-60C 6000 mAh USB-C 58x102mm

    link_rewrite => podgrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => OGRZEWACZ DŁONI

    name => PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 1

    id_image => 1945-147881

    legend => PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK

    manufacturer_name => 100

    category_default => Survival

    orderprice => 19.902439

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => survival

    category_name => Survival

    link => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1945-podgrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank-960010.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 19.9

    price_without_reduction => 19.9

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 0

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 24,48 zł

    id => 1945

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1945-podgrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank-960010.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1945-podgrzewacz-elektryczny-do-dloni-powerbank-960010.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 19.9

    regular_price_amount => 19.9

    regular_price => 19,90 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 24,48 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1945&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960010

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960010
  • Nowy

KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

RECHARGABLE EURO-SIZE M 170 BLACK

    id_product => 1953

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 9

    id_category_default => 95

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 960015

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 0

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 55,00 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960015

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.651000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 14:26:03

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Kamizelka grzewcza zapewniająca ciepło niezależnie od pogody, idealna do   
 wędrówek, wędkowania lub pracy w lesie. Przydatna w ogrodnictwie, na działce i  
  podczas innych aktywności na zewnątrz lub w domu.UŻYWANIE:Wyjmij   
 wtyczkę  USB i podłącz do przenośnej ładowarki.Naciśnij przycisk ON/OFF na  
  wtyczce  USB.Przytrzymaj przycisk regulacji temperatury na klatce  
piersiowej  przez 3  sekundy, aby uruchomić grzanie. Gdy świeci się czerwona  
lampka, działa  automatyczna kontrola temperatury.Ręczna regulacja trzech  
poziomów grzania:  czerwona lampka – ciągłe wysokie grzanie, biała – średnie,  
niebieska –    niskie.Przytrzymaj przycisk regulacji temperatury przez 3  
sekundy, aby   wyłączyć grzanie.INSTRUKCJA PRANIA:Wyjmij ładowarkę,   
dodaj neutralny   detergent. Nie pocieraj ani nie bij mocno; susz naturalnie na  
powietrzu po   praniu.UWAGA:Jeśli nie używasz kamizelki przez dłuższy  
czas, nie   zostawiaj podłączonej do ładowarki.Nie używaj gorącej wody ani  
silnych   detergentów kwasowych.Zabronione jest używanie prądu na mokrej  
odzieży. W   razie zmoknięcia w deszczu natychmiast wyłącz i odłącz   
ładowarkę.Czas   ciągłego grzania zależy od pojemności ładowarki.
A heated vest that provides warmth regardless of the weather, ideal for   
 hiking, fishing, or in the forest. Useful for gardening, allotment work, and   
any  other outdoor or indoor activity.USE:Take out USB plug and connect  
 to  the mobile power bank.Press the USB plug ON/OFF switch.Long press   
teperature conttol switch onthe chest for 3 seconds to start heating. When the   
red liht is on, it is automatic control heating.Manual adjustment for three  
 levels of heating, the red light indicates continuous high temperature  
heating,   the white light indicates continuous medium temperature heating and  
the   blue  light indicates continuous low temperature heating.Long  
press  the  temperature control switch for 3 seconds and turn the light to stop  
 heating.WASHING INSTRUCTIONS:Take out power bank, add neutral   
detergent.  Do not rub or beat it strongly, and use the washed clothes after   
natural  ventilation and drying.ATTENTION:If you don't use jacket for a  
 long  time, please don't connect to the power bank. Do not use high   
temperature  water or strong acid detergent.It is strictly forbidden to use  
 electricity  for the wet clothes. Please turn off the power bank immadietly  
 when  you get wet  in the rain.The duration of continuous heating depends  
on  the  capacity of  the power bank.
Geheizte Weste, die in jedem Wetter Wärme spendet, ideal für Wandern, Angeln  
 oder Arbeiten im Wald. Nützlich für Gärtnern, Kleingartenarbeit und alle   
 Outdoor- oder Indoor-Aktivitäten.ANWENDUNG:USB-Stecker herausnehmen und 
  mit Powerbank verbinden.ON/OFF-Schalter am USB-Stecker   
 drücken.Temperaturregler auf der Brust 3 Sekunden lang gedrückt halten, um  
  Heizung zu starten. Rotes Licht bedeutet automatische   
 Temperaturregelung.Manuelle Einstellung auf drei Heizstufen: Rotes Licht   
für  kontinuierliche Hochtemperatur, weißes Licht für mittlere Temperatur,   
blaues  Licht für niedrige Temperatur.Temperaturregler 3 Sekunden gedrückt   
halten,  um Heizung auszuschalten.WASCHANLEITUNG:Powerbank entfernen,   
neutrales  Waschmittel hinzufügen. Nicht stark reiben oder schlagen; natürlich   
belüften und  trocknen lassen.ACHTUNG:Bei längerem Nichtgebrauch nicht   
mit Powerbank  verbunden lassen.Kein heißes Wasser oder stark säurehaltige   
Reiniger  verwenden.Stromverwendung bei nasser Kleidung streng verboten.  
 Bei  Regen  sofort Powerbank ausschalten.Heizdauer hängt von der Kapazität  
 der  Powerbank  ab.
Gilet chauffant qui procure de la chaleur par tous les temps, idéal pour la   
 randonnée, la pêche ou les activités en forêt. Pratique pour le jardinage, les  
  travaux au potager et toute activité en extérieur ou à   
 l'intérieur.UTILISATION :Retirez la prise USB et connectez-la à une   
 batterie externe.Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF de la prise   
 USB.Maintenez enfoncé l'interrupteur de contrôle de température sur la   
 poitrine pendant 3 secondes pour démarrer le chauffage. Lumière rouge =   
 chauffage à contrôle automatique.Réglage manuel sur trois niveaux : lumière 
  rouge pour chaleur élevée continue, blanche pour moyenne, bleue pour   
faible.Maintenez l'interrupteur 3 secondes pour arrêter le   
 chauffage.INSTRUCTIONS DE LAVAGE :Retirez la batterie, ajoutez un   
détergent neutre. Ne frottez pas ni ne frappez fort ; laissez sécher   
 naturellement à l'air libre.ATTENTION :Si inutilisé longtemps, ne   
 laissez pas connecté à la batterie.Pas d'eau chaude ni de détergents acides 
  forts.Interdiction stricte d'utiliser l'électricité sur vêtements  
mouillés.   En cas de pluie, éteignez immédiatement la batterie.Durée de  
chauffage   continue dépend de la capacité de la batterie.
Chaleco térmico que proporciona calor independientemente del tiempo, ideal   
 para senderismo, pesca o actividades en el bosque. Útil para jardinería,   
 trabajos en huertos y cualquier actividad al aire libre o en   
 interiores.USO:Extrae el enchufe USB y conéctalo a una batería   
 portátil.Presiona el interruptor ON/OFF del enchufe USB.Mantén   
 presionado el interruptor de control de temperatura en el pecho durante 3   
 segundos para iniciar el calentamiento. Luz roja = control automático de   
temperatura.Ajuste manual en tres niveles: luz roja para calor alto   
 continuo, blanca para medio, azul para bajo.Mantén presionado el   
interruptor  3 segundos para apagar.INSTRUCCIONES DE LAVADO:Retira la   
batería, añade  detergente neutro. No frotes ni golpees con fuerza; seca al  
 aire  libre  naturalmente.ATENCIÓN:Si no lo usas por mucho tiempo, no  
lo  dejes  conectado a la batería.No uses agua caliente ni detergentes  
ácidos   fuertes.Prohibido usar electricidad con ropa mojada. Si se moja 
 con  lluvia,   apaga la batería inmediatamente.La duración del 
calentamiento  continuo   depende de la capacidad de la batería.
Giletto riscaldato che fornisce calore indipendentemente dal tempo, ideale   
 per escursioni, pesca o attività nel bosco. Utile per giardinaggio, lavori   
 all'orto e qualsiasi attività all'aperto o in casa.UTILIZZO:Rimuovi la  
  spina USB e collegalo a una power bank portatile.Premi l'interruttore   
ON/OFF  sulla spina USB.Tieni premuto il selettore di temperatura sul petto  
 per 3  secondi per avviare il riscaldamento. Luce rossa = controllo automatico  
 della  temperatura.Regolazione manuale su tre livelli: luce rossa per  
 calore  alto  continuo, bianca per medio, blu per basso.Tieni premuto il  
 selettore  per 3  secondi per spegnere.ISTRUZIONI LAVAGGIO:Rimuovi la  
 power bank,  aggiungi  detersivo neutro. Non strofinare o battere forte;  
 asciugare  naturalmente  all'aria.ATTENZIONE:Se non usato a lungo, non  
 lasciare  collegato alla  power bank.Non usare acqua ad alta temperatura o  
 detergenti  acidi  forti.Vietato usare elettricità su abiti bagnati. In  
caso  di pioggia,  spegni  immediatamente la power bank.Durata 
 riscaldamento  continuo dipende  dalla  capacità della power bank.
Термокамізелька, яка забезпечує тепло за будь-якої погоди, ідеальна для   
 походів, риболовлі чи роботи в лісі. Корисна для садівництва, роботи на ділянці 
  та будь-яких активностей на вулиці чи вдома.ВИКОРИСТАННЯ:Вийміть      
USB-вилку і підключіть до мобільного пауербанку.Натисніть кнопку ON/OFF на   
   USB-вилці.Тримайте кнопку регулювання температури на грудях 3 секунди, 
щоб   увімкнути нагрів. Червона лампочка – автоматичний контроль   
температури.Ручне  регулювання трьох рівнів: червона лампочка – постійний   
високий нагрів, біла –  середній, синя – низький.Тримайте кнопку 3 секунди,  
   щоб вимкнути  нагрів.ІНСТРУКЦІЯ З ПРАННЯ:Вийміть пауербанк, додайте   
нейтральний засіб.  Не тріть і не бийте сильно; сушіть природним шляхом на   
 повітрі.УВАГА:Якщо не використовуєте довго, не залишайте підключеним до 
  пауербанку.Не використовуйте гарячу воду чи сильні кислотні   
 засоби.Суворо заборонено використовувати електрику на мокрій одежі. У разі  
  намокання від дощу негайно вимкніть пауербанк.Тривалість постійного 
нагріву   залежить від ємності пауербанку.
Vyhrívací vesta, která poskytuje teplo za jakéhokoli počasí, ideální na túry, 
 rybolov nebo práci v lese. Užitečná pro zahradničení, práci na zahradi a   
 jakékoli venkovní či domácí aktivity.POUŽITÍ:Vyjměte USB zástrčku a   
 připojte k mobilní powerbance.Stiskněte vypínač ON/OFF na USB   
 zástrčce.Dlouze stiskněte spínač regulace teploty na hrudi po 3 sekundy pro 
  spuštění ohřevu. Červená kontrolka znamená automatickou regulaci   
 teploty.Ruční nastavení tří úrovní: červená pro kontinuální vysokou   
teplotu,  bílá pro střední, modrá pro nízkou.Dlouze stiskněte spínač po 3   
sekundy pro  vypnutí.INSTRUKCE K PRÁNÍ:Vyjměte powerbanku, přidejte   
neutrální prací  prostředek. Nehněťte ani nebijte silně; nechte přirozeně    
větrat  a  sušit.POZOR:Pokud vestu dlouho nepoužíváte, nechteji  
 připojenou k  powerbance.Nepoužívejte horkou vodu nebo silně kyselé  
 detergenty.Přísně   zakázáno používat elektřinu na mokrém oblečení. Pokud  
se  promočí v dešti,  okamžitě vypněte powerbanku.Doba kontinuálního ohřevu  
závisí na kapacitě   powerbanky.
Šildoma liemenė, kuri suteikia šilumą bet kokiu oru, idealiai tinka žygiams,  
    žvejybai ar miško veikloms. Naudinga sodininkystei, daržovių priežiūrai ir 
 bet   kokiai veiklai lauke ar namuose.NAUDOJIMAS:Išimkite USB kištuką 
ir   prijunkite prie nešiojamojo akumuliatoriaus.Paspauskite ON/OFF jungiklį 
 ant   USB kištuko.Laikykite nuspaudę temperatūros valdymo jungiklį ant 
 krūtinės  3   sekundes, kad įjungtumėte šildymą. Raudona lemputė reiškia 
 automatinį     temperatūros valdymą.Rankinis triejų lygių reguliavimas: 
 raudona –     nuolatinis aukštas šildymas, balta – vidutinis, mėlyna –  
žemas.Laikykite   jungiklį 3 sekundes, kad išjungtumėte.SKALBIMO 
 INSTRUKCIJOS:Išimkite   akumuliatorių, įdėkite neutralų ploviklį.  
Nešveiskite ir nemuškite stipriai;   džiovinkite natūraliai 
 ore.DĖMESIO:Jei nenaudojate ilgai, nepalikite   prijungto prie 
 akumuliatoriaus.Nenaudokite karšto vandens ar stipriai   rūgščių  
ploviklių.Griežtai draudžiama naudoti elektrą ant šlapių drabužių.     Jei 
 sušlaps lietuje, nedelsiant išjunkite akumuliatorių.Nuolatinio šildymo   
 trukmė priklauso nuo akumuliatoriaus talpos.
Sildāma vest, kas nodrošina siltumu jebkurā laikā, ideāla pārgājieniem,   
 makšķerēšanai vai darbam mežā. Noderīga dārzkopībai, piemājas darbiem un   
 jebkurām āra vai iekštelpu aktivitātēm.LIETOŠANA:Izņemiet USB spraudni  
  un pieslēdziet pie mobilās barošanas bankas.Nospiediet ON/OFF slēdzi uz 
USB   spraudņa.Turiet nospiestu temperatūras vadības slēdzi uz krūtīm 3  
sekundes,   lai sāktu sildīšanu. Sarkanā gaisma nozīmē automātisku temperatūras  
 kontroli.Manuāla pielāgošana trim līmeņiem: sarkana – nepārtraukts augsts   
karstums, balta – vidējs, zila – zems.Turiet slēdzi 3 sekundes, lai   
apturētu  sildīšanu.MAZGĀŠANAS NORĀDĪJUMI:Izņemiet barošanas banku,   
pievienojiet  neitrālu mazgāšanas līdzekli. Neberzējiet un nesit stipri;     
žāvējiet dabiski  vēdinot.UZMANĪBU:Ja ilgstoši nelietojat, neatstājiet   
pieslēgtu pie  barošanas bankas.Neizmantojiet karstu ūdeni vai spēcīgus   
skābes mazgāšanas  līdzekļus.Aizliegts izmantot elektrību uz mitriem   
apģērbiem. Ja samirkst  lietū, nekavējoties izslēdziet barošanas   
banku.Nepārtrauktas sildīšanas  ilgums atkarīgs no barošanas bankas   
ietilpības.
Vesta termică care oferă căldură indiferent de vreme, ideală pentru drumeții, 
 pescuit sau activități în pădure. Utilă pentru grădinărit, lucrări la grădină   
și  orice activitate în aer liber sau în interior.UTILIZARE:Scoateți   
fișa  USB și conectați-o la o baterie externă portabilă.Apăsați comutatorul  
 ON/OFF  de pe fișa USB.Țineți apăsat comutatorul de control al 
 temperaturii   de pe  piept timp de 3 secunde pentru a porni încălzirea. Lumina 
 roșie indică    control  automat al temperaturii.Reglare manuală pe trei 
 niveluri: lumină    roșie  pentru căldură mare continuă, albă pentru medie, 
 albastră pentru   mică.Țineți  apăsat comutatorul 3 secunde pentru a 
 opri.INSTRUCŢIUNI DE   SPĂLARE:Scoateți bateria, adăugați detergent 
 neutru. Nu frecați sau loviți   puternic; uscați natural la 
 aer.ATENŢIE:Dacă nu o folosiți mult timp,   nu  o lăsați conectată la 
 baterie.Nu folosiți apă la temperatură înaltă sau   detergenți acizi 
 puternici.Este strict interzis să folosiți electricitatea   pe haine umede. 
 Dacă se udă în ploaie, opriți imediat bateria.Durata   încălzirii continue 
depinde de capacitatea bateriei.
Fűtött mellény, amely meleget biztosít bármilyen időben, ideális túrázáshoz,  
 horgászathoz vagy erdei munkához. Hasznos kertészkedéshez, kiskertekhez és   
 bármilyen kültéri vagy beltéri tevékenységhez.HASZNÁLAT:Húzza ki a USB  
  csatlakozót és csatlakoztassa mobil power bankhoz.Nyomja meg a USB   
 csatlakozó ON/OFF kapcsológombját.Tartsa lenyomva a mellkas   
 hőmérséklet-szabályozó kapcsolót 3 másodpercig a fűtés indításához. Piros lámpa 
  = automata hőmérséklet-szabályozás.Kézi állítás három szintre: piros lámpa 
  folyamatos magas hőfokhoz, fehér közepeshez, kék alacsonyhoz.Tartsa   
lenyomva  a kapcsolót 3 másodpercig a kikapcsoláshoz.MOSÁSI   
ÚTMUTATÓ:Vegye ki a  power bankot, adjon hozzá semleges mosószert. Ne   
dörzsölje vagy verje erősen;  száradjon természetesen   
szellőzve.FIGYELEM:Hosszú ideig tartó tárolásnál  ne hagyja   
csatlakoztatva a power bankhoz.Ne használjon magas hőmérsékletű  vizet vagy  
 erős savas mosószert.Tiltott az áram használata nedves ruhán.  Esőben   
áztatás esetén azonnal kapcsolja ki a power bankot.A folyamatos  fűtésidő a  
 power bank kapacitásától függ.
Grijana prsluka koja pruža toplinu bez obzira na vrijeme, idealna za   
 planinarenje, ribolov ili rad u šumi. Korisna za vrtlarstvo, rad na vrtu i sve  
  druge aktivnosti na otvorenom ili unutra.UPOTREBA:Izvadite USB utikač 
i   povežite s mobilnom power bankom.Pritisnite tipku ON/OFF na USB   
 utikaču.Pritisnite i držite tipku za regulaciju temperature na prsima 3   
 sekunde da pokrenete grijanje. Crvena svjetla = automatska kontrola   
 temperature.Ručno podešavanje na tri razine: crvena svjetla za kontinuirano 
  visoko grijanje, bijela za srednje, plava za nisko.Držite tipku 3 sekunde  
 da  zaustavite grijanje.UPUTE ZA PRANJE:Izvadite power bank, dodajte   
 neutralni deterdžent. Ne trite niti tukite jako; sušite prirodno na   
 zraku.POZOR:Ako dugo ne koristite, ne ostavljajte spojenu s power   
 bankom.Nemojte koristiti vodu visoke temperature ili jake kiseline   
 deterdžente.Strictno zabranjeno korištenje struje na vlažnoj odjeći. Ako se 
  smoči na kiši, odmah isključite power bank.Trajanje kontinuiranog grijanja 
  ovisi o kapacitetu power banka.



    description_short => RECHARGABLE EURO-SIZE M 170 BLACK

    link_rewrite => kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => KURTKA-PODGRZEWACZ

    name => KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 1

    id_image => 1953-147870

    legend => KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

    manufacturer_name => 20

    category_default => Survival

    orderprice => 55.000000

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => survival

    category_name => Survival

    link => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1953-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-960015.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 55

    price_without_reduction => 55

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 0

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 67,65 zł

    id => 1953

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1953-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-960015.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1953-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-960015.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 55

    regular_price_amount => 55

    regular_price => 55,00 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 67,65 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1953&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960015

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960015
  • Nowy

KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

RECHARGABLE EURO-SIZE L 175 BLACK

    id_product => 1954

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 9

    id_category_default => 95

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 960016

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 0

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 55,00 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960016

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.638000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-11-12

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-11-12 14:26:03

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Kamizelka grzewcza zapewniająca ciepło niezależnie od pogody, idealna do    
wędrówek, wędkowania lub pracy w lesie. Przydatna w ogrodnictwie, na działce i   
 podczas innych aktywności na zewnątrz lub w domu.UŻYWANIE:Wyjmij    
wtyczkę  USB i podłącz do przenośnej ładowarki.Naciśnij przycisk ON/OFF na   
 wtyczce  USB.Przytrzymaj przycisk regulacji temperatury na klatce  
piersiowej  przez 3  sekundy, aby uruchomić grzanie. Gdy świeci się czerwona  
lampka, działa  automatyczna kontrola temperatury.Ręczna regulacja trzech  
poziomów grzania:  czerwona lampka – ciągłe wysokie grzanie, biała – średnie,  
niebieska –    niskie.Przytrzymaj przycisk regulacji temperatury przez 3  
sekundy, aby   wyłączyć grzanie.INSTRUKCJA PRANIA:Wyjmij ładowarkę,   
dodaj neutralny   detergent. Nie pocieraj ani nie bij mocno; susz naturalnie na  
powietrzu po   praniu.UWAGA:Jeśli nie używasz kamizelki przez dłuższy  
czas, nie   zostawiaj podłączonej do ładowarki.Nie używaj gorącej wody ani  
silnych   detergentów kwasowych.Zabronione jest używanie prądu na mokrej  
odzieży. W   razie zmoknięcia w deszczu natychmiast wyłącz i odłącz   
ładowarkę.Czas   ciągłego grzania zależy od pojemności ładowarki.
A heated vest that provides warmth regardless of the weather, ideal for    
hiking, fishing, or in the forest. Useful for gardening, allotment work, and   
any  other outdoor or indoor activity.USE:Take out USB plug and connect  
 to  the mobile power bank.Press the USB plug ON/OFF switch.Long press   
teperature conttol switch onthe chest for 3 seconds to start heating. When the   
red liht is on, it is automatic control heating.Manual adjustment for three  
 levels of heating, the red light indicates continuous high temperature  
heating,   the white light indicates continuous medium temperature heating and  
the   blue  light indicates continuous low temperature heating.Long  
press  the  temperature control switch for 3 seconds and turn the light to stop  
 heating.WASHING INSTRUCTIONS:Take out power bank, add neutral   
detergent.  Do not rub or beat it strongly, and use the washed clothes after   
natural  ventilation and drying.ATTENTION:If you don't use jacket for a  
 long  time, please don't connect to the power bank. Do not use high   
temperature  water or strong acid detergent.It is strictly forbidden to use  
 electricity  for the wet clothes. Please turn off the power bank immadietly   
when  you get wet  in the rain.The duration of continuous heating depends  
on  the  capacity of  the power bank.
Geheizte Weste, die in jedem Wetter Wärme spendet, ideal für Wandern, Angeln  
 oder Arbeiten im Wald. Nützlich für Gärtnern, Kleingartenarbeit und alle    
Outdoor- oder Indoor-Aktivitäten.ANWENDUNG:USB-Stecker herausnehmen und  
 mit Powerbank verbinden.ON/OFF-Schalter am USB-Stecker    
drücken.Temperaturregler auf der Brust 3 Sekunden lang gedrückt halten, um   
 Heizung zu starten. Rotes Licht bedeutet automatische    
Temperaturregelung.Manuelle Einstellung auf drei Heizstufen: Rotes Licht   
für  kontinuierliche Hochtemperatur, weißes Licht für mittlere Temperatur,   
blaues  Licht für niedrige Temperatur.Temperaturregler 3 Sekunden gedrückt   
halten,  um Heizung auszuschalten.WASCHANLEITUNG:Powerbank entfernen,   
neutrales  Waschmittel hinzufügen. Nicht stark reiben oder schlagen; natürlich   
belüften und  trocknen lassen.ACHTUNG:Bei längerem Nichtgebrauch nicht   
mit Powerbank  verbunden lassen.Kein heißes Wasser oder stark säurehaltige   
Reiniger  verwenden.Stromverwendung bei nasser Kleidung streng verboten.   
Bei  Regen  sofort Powerbank ausschalten.Heizdauer hängt von der Kapazität   
der  Powerbank  ab.
Gilet chauffant qui procure de la chaleur par tous les temps, idéal pour la   
 randonnée, la pêche ou les activités en forêt. Pratique pour le jardinage, les  
  travaux au potager et toute activité en extérieur ou à    
l'intérieur.UTILISATION :Retirez la prise USB et connectez-la à une    
batterie externe.Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF de la prise    
USB.Maintenez enfoncé l'interrupteur de contrôle de température sur la    
poitrine pendant 3 secondes pour démarrer le chauffage. Lumière rouge =    
chauffage à contrôle automatique.Réglage manuel sur trois niveaux : lumière  
 rouge pour chaleur élevée continue, blanche pour moyenne, bleue pour   
faible.Maintenez l'interrupteur 3 secondes pour arrêter le    
chauffage.INSTRUCTIONS DE LAVAGE :Retirez la batterie, ajoutez un   
détergent neutre. Ne frottez pas ni ne frappez fort ; laissez sécher    
naturellement à l'air libre.ATTENTION :Si inutilisé longtemps, ne    
laissez pas connecté à la batterie.Pas d'eau chaude ni de détergents acides  
 forts.Interdiction stricte d'utiliser l'électricité sur vêtements  
mouillés.   En cas de pluie, éteignez immédiatement la batterie.Durée de  
chauffage   continue dépend de la capacité de la batterie.
Chaleco térmico que proporciona calor independientemente del tiempo, ideal    
para senderismo, pesca o actividades en el bosque. Útil para jardinería,    
trabajos en huertos y cualquier actividad al aire libre o en    
interiores.USO:Extrae el enchufe USB y conéctalo a una batería    
portátil.Presiona el interruptor ON/OFF del enchufe USB.Mantén    
presionado el interruptor de control de temperatura en el pecho durante 3    
segundos para iniciar el calentamiento. Luz roja = control automático de   
temperatura.Ajuste manual en tres niveles: luz roja para calor alto    
continuo, blanca para medio, azul para bajo.Mantén presionado el   
interruptor  3 segundos para apagar.INSTRUCCIONES DE LAVADO:Retira la   
batería, añade  detergente neutro. No frotes ni golpees con fuerza; seca al   
aire  libre  naturalmente.ATENCIÓN:Si no lo usas por mucho tiempo, no  
lo  dejes  conectado a la batería.No uses agua caliente ni detergentes  
ácidos   fuertes.Prohibido usar electricidad con ropa mojada. Si se moja  
con  lluvia,   apaga la batería inmediatamente.La duración del calentamiento 
 continuo   depende de la capacidad de la batería.
Giletto riscaldato che fornisce calore indipendentemente dal tempo, ideale    
per escursioni, pesca o attività nel bosco. Utile per giardinaggio, lavori    
all'orto e qualsiasi attività all'aperto o in casa.UTILIZZO:Rimuovi la   
 spina USB e collegalo a una power bank portatile.Premi l'interruttore   
ON/OFF  sulla spina USB.Tieni premuto il selettore di temperatura sul petto  
 per 3  secondi per avviare il riscaldamento. Luce rossa = controllo automatico  
 della  temperatura.Regolazione manuale su tre livelli: luce rossa per   
calore  alto  continuo, bianca per medio, blu per basso.Tieni premuto il   
selettore  per 3  secondi per spegnere.ISTRUZIONI LAVAGGIO:Rimuovi la   
power bank,  aggiungi  detersivo neutro. Non strofinare o battere forte;   
asciugare  naturalmente  all'aria.ATTENZIONE:Se non usato a lungo, non   
lasciare  collegato alla  power bank.Non usare acqua ad alta temperatura o   
detergenti  acidi  forti.Vietato usare elettricità su abiti bagnati. In  
caso  di pioggia,  spegni  immediatamente la power bank.Durata  
riscaldamento  continuo dipende  dalla  capacità della power bank.
Термокамізелька, яка забезпечує тепло за будь-якої погоди, ідеальна для    
походів, риболовлі чи роботи в лісі. Корисна для садівництва, роботи на ділянці  
 та будь-яких активностей на вулиці чи вдома.ВИКОРИСТАННЯ:Вийміть      
USB-вилку і підключіть до мобільного пауербанку.Натисніть кнопку ON/OFF на   
   USB-вилці.Тримайте кнопку регулювання температури на грудях 3 секунди, 
щоб   увімкнути нагрів. Червона лампочка – автоматичний контроль   
температури.Ручне  регулювання трьох рівнів: червона лампочка – постійний   
високий нагрів, біла –  середній, синя – низький.Тримайте кнопку 3 секунди,  
   щоб вимкнути  нагрів.ІНСТРУКЦІЯ З ПРАННЯ:Вийміть пауербанк, додайте   
нейтральний засіб.  Не тріть і не бийте сильно; сушіть природним шляхом на    
повітрі.УВАГА:Якщо не використовуєте довго, не залишайте підключеним до  
 пауербанку.Не використовуйте гарячу воду чи сильні кислотні    
засоби.Суворо заборонено використовувати електрику на мокрій одежі. У разі   
 намокання від дощу негайно вимкніть пауербанк.Тривалість постійного нагріву 
  залежить від ємності пауербанку.
Vyhrívací vesta, která poskytuje teplo za jakéhokoli počasí, ideální na túry, 
 rybolov nebo práci v lese. Užitečná pro zahradničení, práci na zahradi a    
jakékoli venkovní či domácí aktivity.POUŽITÍ:Vyjměte USB zástrčku a    
připojte k mobilní powerbance.Stiskněte vypínač ON/OFF na USB    
zástrčce.Dlouze stiskněte spínač regulace teploty na hrudi po 3 sekundy pro  
 spuštění ohřevu. Červená kontrolka znamená automatickou regulaci    
teploty.Ruční nastavení tří úrovní: červená pro kontinuální vysokou   
teplotu,  bílá pro střední, modrá pro nízkou.Dlouze stiskněte spínač po 3   
sekundy pro  vypnutí.INSTRUKCE K PRÁNÍ:Vyjměte powerbanku, přidejte   
neutrální prací  prostředek. Nehněťte ani nebijte silně; nechte přirozeně    
větrat  a  sušit.POZOR:Pokud vestu dlouho nepoužíváte, nechteji   
připojenou k  powerbance.Nepoužívejte horkou vodu nebo silně kyselé   
detergenty.Přísně   zakázáno používat elektřinu na mokrém oblečení. Pokud  
se  promočí v dešti,  okamžitě vypněte powerbanku.Doba kontinuálního ohřevu  
závisí na kapacitě   powerbanky.
Šildoma liemenė, kuri suteikia šilumą bet kokiu oru, idealiai tinka žygiams,  
    žvejybai ar miško veikloms. Naudinga sodininkystei, daržovių priežiūrai ir  
bet   kokiai veiklai lauke ar namuose.NAUDOJIMAS:Išimkite USB kištuką ir 
  prijunkite prie nešiojamojo akumuliatoriaus.Paspauskite ON/OFF jungiklį  
ant   USB kištuko.Laikykite nuspaudę temperatūros valdymo jungiklį ant  
krūtinės  3   sekundes, kad įjungtumėte šildymą. Raudona lemputė reiškia  
automatinį     temperatūros valdymą.Rankinis triejų lygių reguliavimas:  
raudona –     nuolatinis aukštas šildymas, balta – vidutinis, mėlyna –  
žemas.Laikykite   jungiklį 3 sekundes, kad išjungtumėte.SKALBIMO  
INSTRUKCIJOS:Išimkite   akumuliatorių, įdėkite neutralų ploviklį.  
Nešveiskite ir nemuškite stipriai;   džiovinkite natūraliai  
ore.DĖMESIO:Jei nenaudojate ilgai, nepalikite   prijungto prie  
akumuliatoriaus.Nenaudokite karšto vandens ar stipriai   rūgščių  
ploviklių.Griežtai draudžiama naudoti elektrą ant šlapių drabužių.     Jei  
sušlaps lietuje, nedelsiant išjunkite akumuliatorių.Nuolatinio šildymo    
trukmė priklauso nuo akumuliatoriaus talpos.
Sildāma vest, kas nodrošina siltumu jebkurā laikā, ideāla pārgājieniem,    
makšķerēšanai vai darbam mežā. Noderīga dārzkopībai, piemājas darbiem un    
jebkurām āra vai iekštelpu aktivitātēm.LIETOŠANA:Izņemiet USB spraudni   
 un pieslēdziet pie mobilās barošanas bankas.Nospiediet ON/OFF slēdzi uz USB 
  spraudņa.Turiet nospiestu temperatūras vadības slēdzi uz krūtīm 3  
sekundes,   lai sāktu sildīšanu. Sarkanā gaisma nozīmē automātisku temperatūras  
 kontroli.Manuāla pielāgošana trim līmeņiem: sarkana – nepārtraukts augsts   
karstums, balta – vidējs, zila – zems.Turiet slēdzi 3 sekundes, lai   
apturētu  sildīšanu.MAZGĀŠANAS NORĀDĪJUMI:Izņemiet barošanas banku,   
pievienojiet  neitrālu mazgāšanas līdzekli. Neberzējiet un nesit stipri;     
žāvējiet dabiski  vēdinot.UZMANĪBU:Ja ilgstoši nelietojat, neatstājiet   
pieslēgtu pie  barošanas bankas.Neizmantojiet karstu ūdeni vai spēcīgus   
skābes mazgāšanas  līdzekļus.Aizliegts izmantot elektrību uz mitriem   
apģērbiem. Ja samirkst  lietū, nekavējoties izslēdziet barošanas   
banku.Nepārtrauktas sildīšanas  ilgums atkarīgs no barošanas bankas   
ietilpības.
Vesta termică care oferă căldură indiferent de vreme, ideală pentru drumeții, 
 pescuit sau activități în pădure. Utilă pentru grădinărit, lucrări la grădină   
și  orice activitate în aer liber sau în interior.UTILIZARE:Scoateți   
fișa  USB și conectați-o la o baterie externă portabilă.Apăsați comutatorul  
 ON/OFF  de pe fișa USB.Țineți apăsat comutatorul de control al  
temperaturii   de pe  piept timp de 3 secunde pentru a porni încălzirea. Lumina  
roșie indică    control  automat al temperaturii.Reglare manuală pe trei  
niveluri: lumină    roșie  pentru căldură mare continuă, albă pentru medie,  
albastră pentru   mică.Țineți  apăsat comutatorul 3 secunde pentru a  
opri.INSTRUCŢIUNI DE   SPĂLARE:Scoateți bateria, adăugați detergent  
neutru. Nu frecați sau loviți   puternic; uscați natural la  
aer.ATENŢIE:Dacă nu o folosiți mult timp,   nu  o lăsați conectată la  
baterie.Nu folosiți apă la temperatură înaltă sau   detergenți acizi  
puternici.Este strict interzis să folosiți electricitatea   pe haine umede.  
Dacă se udă în ploaie, opriți imediat bateria.Durata   încălzirii continue 
depinde de capacitatea bateriei.
Fűtött mellény, amely meleget biztosít bármilyen időben, ideális túrázáshoz,  
 horgászathoz vagy erdei munkához. Hasznos kertészkedéshez, kiskertekhez és    
bármilyen kültéri vagy beltéri tevékenységhez.HASZNÁLAT:Húzza ki a USB   
 csatlakozót és csatlakoztassa mobil power bankhoz.Nyomja meg a USB    
csatlakozó ON/OFF kapcsológombját.Tartsa lenyomva a mellkas    
hőmérséklet-szabályozó kapcsolót 3 másodpercig a fűtés indításához. Piros lámpa  
 = automata hőmérséklet-szabályozás.Kézi állítás három szintre: piros lámpa  
 folyamatos magas hőfokhoz, fehér közepeshez, kék alacsonyhoz.Tartsa   
lenyomva  a kapcsolót 3 másodpercig a kikapcsoláshoz.MOSÁSI   
ÚTMUTATÓ:Vegye ki a  power bankot, adjon hozzá semleges mosószert. Ne   
dörzsölje vagy verje erősen;  száradjon természetesen   
szellőzve.FIGYELEM:Hosszú ideig tartó tárolásnál  ne hagyja   
csatlakoztatva a power bankhoz.Ne használjon magas hőmérsékletű  vizet vagy  
 erős savas mosószert.Tiltott az áram használata nedves ruhán.  Esőben   
áztatás esetén azonnal kapcsolja ki a power bankot.A folyamatos  fűtésidő a  
 power bank kapacitásától függ.
Grijana prsluka koja pruža toplinu bez obzira na vrijeme, idealna za    
planinarenje, ribolov ili rad u šumi. Korisna za vrtlarstvo, rad na vrtu i sve   
 druge aktivnosti na otvorenom ili unutra.UPOTREBA:Izvadite USB utikač i 
  povežite s mobilnom power bankom.Pritisnite tipku ON/OFF na USB    
utikaču.Pritisnite i držite tipku za regulaciju temperature na prsima 3    
sekunde da pokrenete grijanje. Crvena svjetla = automatska kontrola    
temperature.Ručno podešavanje na tri razine: crvena svjetla za kontinuirano  
 visoko grijanje, bijela za srednje, plava za nisko.Držite tipku 3 sekunde   
da  zaustavite grijanje.UPUTE ZA PRANJE:Izvadite power bank, dodajte    
neutralni deterdžent. Ne trite niti tukite jako; sušite prirodno na    
zraku.POZOR:Ako dugo ne koristite, ne ostavljajte spojenu s power    
bankom.Nemojte koristiti vodu visoke temperature ili jake kiseline    
deterdžente.Strictno zabranjeno korištenje struje na vlažnoj odjeći. Ako se  
 smoči na kiši, odmah isključite power bank.Trajanje kontinuiranog grijanja  
 ovisi o kapacitetu power banka.



    description_short => RECHARGABLE EURO-SIZE L 175 BLACK

    link_rewrite => kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-0

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => KURTKA-PODGRZEWACZ

    name => KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 1

    id_image => 1954-147871

    legend => KAMIZELKA PIKOWANA MĘSKA DAMSKA PODGRZEWANA CZARNA

    manufacturer_name => 20

    category_default => Survival

    orderprice => 55.000000

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => survival

    category_name => Survival

    link => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1954-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-0-960016.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 55

    price_without_reduction => 55

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 0

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 67,65 zł

    id => 1954

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1954-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-0-960016.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1954-kamizelka-pikowana-meska-damska-podgrzewana-czarna-0-960016.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 55

    regular_price_amount => 55

    regular_price => 55,00 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 67,65 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1954&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960016

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960016
  • Nowy

ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

USB-C

    id_product => 1946

    id_supplier => 54

    id_manufacturer => 50

    id_category_default => 95

    id_shop_default => 1

    id_tax_rules_group => 6

    on_sale => 0

    online_only => 0

    ean13 => 5907698034285

    isbn => 

    upc => 

    ecotax => 

    quantity => 0

    minimal_quantity => 1

    low_stock_threshold => 

    low_stock_alert => 0

    price => 12,32 zł

    wholesale_price => 0.000000

    unity => Pcs

    unit_price_ratio => 1.000000

    additional_shipping_cost => 0.00

    reference => 960024

    supplier_reference => 

    location => 

    width => 0.000000

    height => 0.000000

    depth => 0.000000

    weight => 0.054000

    out_of_stock => 2

    additional_delivery_times => 1

    quantity_discount => 0

    customizable => 0

    uploadable_files => 0

    text_fields => 0

    active => 1

    redirect_type => 

    id_type_redirected => 0

    available_for_order => 1

    available_date => 2025-10-27

    show_condition => 1

    condition => 

    show_price => 

    indexed => 1

    visibility => both

    cache_is_pack => 0

    cache_has_attachments => 0

    is_virtual => 0

    cache_default_attribute => 0

    date_add => 2025-10-27 10:40:51

    date_upd => 2025-12-09 12:37:32

    advanced_stock_management => 0

    pack_stock_type => 3

    state => 1

    id_shop => 1

    id_lang => 1

    description => 
Zapalniczka łukowa to nowoczesne urządzenie 
wykorzystujące energię elektryczną do wytworzenia łuku plazmowego, który zapala 
ogień bez potrzeby używania gazu czy benzyny. Jest ekologiczna, odporna na wiatr 
i bardzo wygodna w użyciu. Ładuje się przez USB, co pozwala na wielokrotne 
korzystanie bez wymiany paliwa. Idealna do domu, podróży czy biwaku.
An electric arc lighter is a modern device 
that uses electrical energy to create a plasma arc, igniting flames without the 
need for gas or fuel. It is eco-friendly, windproof, and highly convenient. It 
charges via USB, allowing multiple uses without refilling. Perfect for home, 
travel, or outdoor adventures.
Ein Lichtbogen-Feuerzeug ist ein modernes 
Gerät, das elektrische Energie nutzt, um einen Plasmabogen zu erzeugen, der 
Feuer ohne Gas oder Benzin entfacht. Es ist umweltfreundlich, winddicht und sehr 
praktisch. Es wird über USB aufgeladen und kann mehrfach verwendet werden. Ideal 
für zu Hause, Reisen oder Camping.
Le briquet à arc électrique est un 
dispositif moderne utilisant l’énergie électrique pour créer un arc plasma qui 
allume le feu sans gaz ni essence. Il est écologique, résistant au vent et très 
pratique. Il se recharge par USB, permettant de multiples utilisations sans 
recharge de carburant. Parfait pour la maison, le voyage ou le camping.
El encendedor de arco eléctrico es un 
dispositivo moderno que utiliza energía eléctrica para crear un arco de plasma 
que enciende el fuego sin necesidad de gas ni combustible. Es ecológico, 
resistente al viento y muy práctico. Se carga por USB, lo que permite múltiples 
usos sin recargar combustible. Perfecto para el hogar, los viajes o el 
camping.
L’accendino ad arco elettrico è un 
dispositivo moderno che utilizza l’energia elettrica per creare un arco al 
plasma che accende il fuoco senza gas o benzina. È ecologico, antivento e molto 
comodo da usare. Si ricarica tramite USB, consentendo molti utilizzi senza 
ricaricare il combustibile. Perfetto per casa, viaggio o campeggio.
Електрична дугова запальничка — це сучасний 
пристрій, який використовує електроенергію для створення плазмової дуги, що 
запалює вогонь без газу чи бензину. Вона екологічна, вітростійка та дуже зручна 
у використанні. Заряджається через USB, що дозволяє використовувати її 
багаторазово без заміни палива. Ідеальна для дому, подорожей та кемпінгу.
Elektrický obloukový zapalovač je moderní 
zařízení využívající elektrickou energii k vytvoření plazmového oblouku, který 
zapaluje oheň bez plynu nebo benzínu. Je ekologický, odolný proti větru a velmi 
pohodlný. Nabíjí se přes USB a lze jej používat opakovaně bez doplňování paliva. 
Ideální pro domov, cestování nebo kempování.
Elektrinis lanko žiebtuvėlis – tai modernus 
įrenginys, kuris naudoja elektros energiją plazmos lankui sukurti, uždegančiam 
ugnį be dujų ar benzino. Jis yra ekologiškas, atsparus vėjui ir labai patogus 
naudoti. Kraunamas per USB, todėl gali būti naudojamas daug kartų be kuro 
papildymo. Puikiai tinka namams, kelionėms ar stovyklavimui.
Elektriskā loka šķiltava ir mūsdienīga 
ierīce, kas izmanto elektrību, lai izveidotu plazmas loku, kas aizdedzina uguni 
bez gāzes vai degvielas. Tā ir videi draudzīga, vēja izturīga un ļoti ērta 
lietošanā. Uzlādējas caur USB, ļaujot to izmantot atkārtoti bez degvielas 
papildināšanas. Ideāli piemērota mājām, ceļojumiem vai kempingam.
Bricheta cu arc electric este un dispozitiv 
modern care folosește energie electrică pentru a crea un arc de plasmă ce 
aprinde focul fără gaz sau benzină. Este ecologică, rezistentă la vânt și foarte 
comodă. Se încarcă prin USB, permițând utilizări multiple fără reumplere. Ideală 
pentru acasă, călătorii sau camping.
Az elektromos ívgyújtó egy modern eszköz, 
amely elektromos energiát használ plazmaív létrehozásához, így gáz vagy benzin 
nélkül gyújt tüzet. Környezetbarát, szélálló és nagyon kényelmes. USB-n 
keresztül tölthető, így többször is használható üzemanyagcsere nélkül. Tökéletes 
otthonra, utazáshoz vagy kempingezéshez.
Električni upaljač s lukom je moderan uređaj koji koristi 
električnu energiju za stvaranje plazma luka koji pali vatru bez plina ili 
benzina. Ekološki je, otporan na vjetar i vrlo praktičan. Puni se putem USB-a, 
što omogućuje višekratnu uporabu bez punjenja goriva. Idealan za kuću, putovanja 
ili kampiranje.


    description_short => USB-C

    link_rewrite => zapalniczka-luk-elektryczny

    meta_description => 

    meta_keywords => 

    meta_title => ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

    name => ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

    available_now => 

    available_later => 

    delivery_in_stock => 

    delivery_out_stock => 

    new => 1

    id_image => 1946-147869

    legend => ZAPALNICZKA ŁUK ELEKTRYCZNY

    manufacturer_name => 400

    category_default => Survival

    orderprice => 12.317073

    id_product_attribute => 0

    allow_oosp => 1

    category => survival

    category_name => Survival

    link => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1946-zapalniczka-luk-elektryczny-960024.html

    attribute_price => 0

    price_tax_exc => 12.32

    price_without_reduction => 12.32

    reduction => 0

    specific_prices => 

    quantity_all_versions => 0

    features => 

    attachments => 

    virtual => 0

    pack => 0

    packItems => 

    nopackprice => 0

    customization_required => 

    rate => 23

    tax_name => PTU PL 23%

    ecotax_rate => 0

    unit_price => 15,15 zł

    id => 1946

    attributes => 

    weight_unit => kg

    images => 

    cover => 

    url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1946-zapalniczka-luk-elektryczny-960024.html

    canonical_url => https://www.beast-tools.com/pl/survival/1946-zapalniczka-luk-elektryczny-960024.html

    has_discount => 

    discount_type => 

    discount_percentage => 

    discount_percentage_absolute => 

    discount_amount => 

    discount_amount_to_display => 

    price_amount => 12.32

    regular_price_amount => 12.32

    regular_price => 12,32 zł

    discount_to_display => 

    unit_price_full => 15,15 zł Pcs

    add_to_cart_url => https://www.beast-tools.com/pl/koszyk?add=1&id_product=1946&id_product_attribute=0&token=da65412feabeecf8988093614bd34b9a

    main_variants => 

    flags => 

    labels => 

    show_availability => 

    availability_message => 

    availability_date => 

    availability => 

    delivery_information => 

    quantity_discounts => 

    reference_to_display => 960024

    embedded_attributes => 

    grouped_features => 

960024
  • Nowy