• Nowy
PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK 45-60C 6000 mAh USB-C 58x102mm
  • PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK 45-60C 6000 mAh USB-C 58x102mm
Hurt

PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY DO DŁONI POWERBANK

45-60C 6000 mAh USB-C 58x102mm

960010
5907698034278

Waga: 0.16 kg

Chcesz zobaczyć wszystkie ceny? Zwróć uwagę, proszę, że to jest sprzedaż hurtowa tylko dla firm handlowych. Zaloguj się . Zadzwonimy do Ciebie.

Przenośny podgrzewacz do rąk o dwustronnej
konstrukcji grzewczej. Urządzenie z wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym jest
wykonane z aluminium i posiada gładką, polerowaną powierzchnię
zewnętrzną.
Nadaje się do ogrzewania w pomieszczeniach i na zewnątrz, np.
podczas wędkowania, wędrówek, kempingu, narciarstwa, podróży lub sportu.
Utrzymuje ciepło w mroźną zimę.
Wejście: 5V2A
Wyjście: 5V2A
Wybór
temperatury: 1 bieg/60°C, 2 bieg/45°C.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
Naciśnij i
przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć – temperatura wzrośnie do 1
biegu 60°C. Krótko naciśnij przycisk, aby przełączyć i utrzymać stałą
temperaturę na 2 biegu 45°C. Krótki nacisk przełącza między biegami. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć podgrzewacz.
CZAS
ŁADOWANIA:
Wyświetlacz 88 miga podczas ładowania, wyświetlacz 88 świeci stale
po zakończeniu ładowania.
WSKAŹNIK POZIOMU BATERII:
Ładuj urządzenie
kablem z wtyczką USB-C. Urządzenie może służyć jako POWERBANK przez złącze USB.
Podczas rozładowania wyświetlacz 88 świeci stale, a przy niskim poziomie
baterii miga.
PORADY DOTYCZĄCE OGRZEWANIA RĄK:
Dzieci poniżej 18 roku
życia powinny być pod opieką dorosłego. 1 bieg nadaje się dla dorosłych, 2 bieg
dla dzieci i osób starszych. (Uwaga: w trybie ogrzewania rąk nie można ładować
ani rozładowywać.)
UWAGA:
Temperatura to wynik rzeczywistego testu,
może wystąpić niewielkie odchylenie w odczuciu fizycznym z powodu warunków
pogodowych.


A portable hand warmer with a double-sided
heating design. The device, with a built-in rechargeable battery, is made of
aluminum and features a smooth, polished exterior.
Suitable for indoor and
outdoor heating, such as fishing, hiking, camping, skiing, traveling, or
sports. It keeps you warm in the cold winter.
Input: 5V2A
Output:
5V2A
Temperature Choice: 1st gear/60°C, 2nd gear/45°C
OPERATION
INSTRUCTIONS:
Long press button for 3 seconds to power on, the temperature
will rise to 1st gear 60°C. Click the button to switch and keep the constant
temperature at 2nd gear 45°C. Click the button can switch between two gears.
Long press the button for 3 seconds to turn off the hand warmer.
CHARCHING
TIME:
The display 88 flashes at charging status, the display 88 is always on
when charging finished.
ELECTRICITY QUANTITY INDICATOR:
Charging the
device via a cable with a USB-C connector. The device can also be used as a
POWERBANK via the USB connector.During discharge, the display 88 is always on
and when the power is low 88 flashes.
HAND WARMING TIPS:
Children under
18 years old should be accompanied by a guardian. The first grade is suitable
for adults, and the second grade is suitable for children and old people.
(Note: in the warming hand mode, neither charging nor discharging can be
used.)
NOTE:
the temperature is the actual test result, and there may
be slight deviation in the physical sense due to the weather environment.


Portable Hand Warmer mit doppelseitigem
Heizdesign. Das Gerät mit integriertem wiederaufladbaren Akku besteht aus
Aluminium und hat eine glatte, polierte Oberfläche.
Geeignet für Innen- und
Außenheizung, z. B. beim Angeln, Wandern, Campen, Skifahren, Reisen oder Sport.
Hält Sie in der kalten Winterzeit warm.
Eingang: 5V2A
Ausgang:
5V2A
Temperaturwahl: Stufe 1/60°C, Stufe
2/45°C
BEDIENUNGSANLEITUNG:
Button 3 Sekunden lang gedrückt halten zum
Einschalten – Temperatur steigt auf Stufe 1 bei 60°C. Button kurz drücken zum
Wechseln und konstante Temperatur auf Stufe 2 bei 45°C halten. Kurzes Drücken
wechselt zwischen den Stufen. Button 3 Sekunden lang gedrückt halten zum
Ausschalten.
LADZEIT:
Display 88 blinkt beim Laden, Display 88 leuchtet
dauerhaft nach abgeschlossenem Laden.
AKKUSTAND-ANZEIGE:
Gerät über Kabel
mit USB-C-Stecker laden. Kann als POWERBANK über USB-Anschluss genutzt werden.
Beim Entladen leuchtet Display 88 dauerhaft, bei niedrigem Akku blinkt
88.
TIPPS ZUM HANDSCHUTZEN:
Kinder unter 18 Jahren nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen verwenden. Stufe 1 für Erwachsene geeignet, Stufe 2 für
Kinder und Senioren. (Hinweis: Im Handwärmemodus keine Ladung oder Entladung
möglich.)
HINWEIS:
Die Temperatur ist das Ergebnis realer Tests, leichte
Abweichungen im sensorischen Empfinden durch Witterungsbedingungen möglich.


Chauffemains portable à design chauffant double
face. L'appareil, doté d'une batterie rechargeable intégrée, est fabriqué en
aluminium avec une finition lisse et polie.
Idéal pour le chauffage en
intérieur et en extérieur, comme la pêche, la randonnée, le camping, le ski,
les voyages ou les sports. Il vous garde au chaud en hiver.
Entrée :
5V2A
Sortie : 5V2A
Choix de température : 1er niveau/60°C, 2e
niveau/45°C
INSTRUCTIONS D'UTILISATION :
Appuyez longuement sur le bouton
pendant 3 secondes pour allumer – la température monte au 1er niveau 60°C.
Appuyez brièvement pour passer au 2e niveau 45°C et maintenir une température
constante. Appuyez brièvement pour alterner entre les niveaux. Appuyez
longuement 3 secondes pour éteindre.
TEMPS DE CHARGE :
L'affichage 88
clignote en charge, 88 reste allumé fixe une fois la charge
terminée.
INDICATEUR DE CHARGE :
Chargez via câble USB-C. L'appareil peut
servir de POWERBANK via USB. En décharge, 88 reste allumé fixe ; à faible
batterie, 88 clignote.
CONSEILS POUR LE CHAUFFAGE DES MAINS :
Les enfants
de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte. 1er niveau pour
adultes, 2e niveau pour enfants et personnes âgées. (Note : en mode chauffage
des mains, ni charge ni décharge possible.)
NOTE :
La température est le
résultat de tests réels, avec possibles légères variations perceptuelles dues
aux conditions météo.


Calientamanos portátil con diseño calefactor de
doble cara. El dispositivo, con batería recargable integrada, está hecho de
aluminio con exterior liso y pulido.
Adecuado para calefacción en interiores
y exteriores, como pesca, senderismo, camping, esquí, viajes o deportes. Te
mantiene caliente en el invierno frío.
Entrada: 5V2A
Salida:
5V2A
Selección de temperatura: 1ª marcha/60°C, 2ª
marcha/45°C
INSTRUCCIONES DE USO:
Mantén pulsado el botón 3 segundos para
encender – la temperatura sube a 1ª marcha 60°C. Pulsa brevemente para cambiar
y mantener 2ª marcha 45°C constante. Pulsa para alternar marchas. Mantén
pulsado 3 segundos para apagar.
TIEMPO DE CARGA:
El display 88 parpadea
cargando, 88 fijo al finalizar carga.
INDICADOR DE BATERÍA:
Carga con
cable USB-C. Puede usarse como POWERBANK vía USB. En descarga, 88 fijo;
batería baja, 88 parpadea.
CONSEJOS PARA CALENTAR MANOS:
Niños menores
de 18 años bajo supervisión adulta. 1ª marcha para adultos, 2ª para niños y
ancianos. (Nota: en modo calienta-manos, no cargar ni
descargar.)
NOTA:
La temperatura es resultado de pruebas reales, con
posibles leves desviaciones sensoriales por condiciones climáticas.


Riscaldamani portatile con design riscaldante a
doppia faccia. Il dispositivo con batteria ricaricabile integrata è in
alluminio con esterno liscio e lucido.
Adatto al riscaldamento in interni
ed esterni, come pesca, escursioni, campeggio, sci, viaggi o sport. Ti tiene
caldo nel freddo inverno.
Ingresso: 5V2A
Uscita: 5V2A
Scelta
temperatura: 1ª marcia/60°C, 2ª marcia/45°C
ISTRUZIONI D'USO:
Premi a
lungo il pulsante per 3 secondi per accendere – temperatura sale a 1ª marcia
60°C. Premi brevemente per passare e mantenere costante 2ª marcia 45°C. Premi
per alternare marce. Premi a lungo 3 secondi per spegnere.
TEMPO DI
RICARICA:
Display 88 lampeggia in carica, 88 fisso a carica
completata.
INDICATORE LIVELLO BATTERIA:
Ricarica con cavo USB-C.
Usabile come POWERBANK via USB. In scarica, 88 fisso; batteria bassa, 88
lampeggia.
CONSIGLI PER RISCALDARE LE MANI:
Bambini sotto 18 anni con
supervisione adulta. 1ª marcia per adulti, 2ª per bambini e anziani. (Nota:
in modalità riscalda-mani, non caricare né scaricare.)
NOTA:
La
temperatura è risultato di test reali, con possibili lievi deviazioni
percettive dovute al meteo.


Портативний обігрівач для рук з двостороннім
дизайном нагріву. Пристрій з вбудованою акумуляторною батареєю виготовлений з
алюмінію з гладкою, полірованою зовнішньою поверхнею.
Підходить для обігріву
в приміщенні та на вулиці, наприклад, для риболовлі, походів, кемпінгу, лиж,
подорожей чи спорту. Тримає тепло в холодну зиму.
Вхід: 5V2A
Вихід:
5V2A
Вибір температури: 1 передача/60°C, 2 передача/45°C
ІНСТРУКЦІЯ З
КОРИСТУВАННЯ:
Тримайте кнопку натиснутою 3 секунди для увімкнення –
температура піднімається до 1 передачі 60°C. Коротко натисніть для перемикання
та утримання постійної температури 2 передачі 45°C. Короткий натиск перемикає
режими. Тримайте 3 секунди для вимкнення.
ЧАС ЗАРЯДКИ:
Дисплей 88 блимає
під час зарядки, 88 горить постійно після завершення.
ІНДИКАТОР
ЗАРЯДУ:
Заряджайте через кабель USB-C. Може використовуватися як POWERBANK
через USB. Під час розряду 88 горить постійно, при низькому заряді
блимає.
ПОРАДИ ЩОДО ОБІГРІВУ РУК:
Дітям до 18 років – лише під наглядом
дорослого. 1 передача для дорослих, 2 – для дітей та літніх людей. (Увага: у
режимі обігріву рук зарядка/розрядка неможлива.)
ПРИМІТКА:
Температура –
результат реальних тестів, можливі незначні відхилення через погодні
умови.


Přenosný ohřívač rukou s oboustranným ohřevným
designem. Zařízení s vestavěnou dobíjecí baterií je vyrobeno z hliníku s
hladkým, leštěným povrchem.
Vhodné pro ohřev v interiéru i exteriéru, např.
při rybolovu, turistice, kempování, lyžování, cestování nebo sportu. Udržuje
teplo v chladné zimě.
Vstup: 5V2A
Výstup: 5V2A
Volba teploty: 1.
stupeň/60°C, 2. stupeň/45°C
NÁVOD K POUŽITÍ:
Stiskněte a držte tlačítko 3
sekundy pro zapnutí – teplota stoupne na 1. stupeň 60°C. Krátkým stiskem
přepněte a udržte stálou teplotu 2. stupně 45°C. Krátký stisk přepíná mezi
stupni. Držte 3 sekundy pro vypnutí.
ČAS NABÍJENÍ:
Displej 88 bliká při
nabíjení, 88 svítí trvale po dokončení.
INDIKÁTOR NABÍJENÍ:
Nabíjejte
přes kabel USB-C. Lze použít jako POWERBANK přes USB. Při vybíjení svítí 88
trvale, při nízké baterii bliká.
TIPY PRO OHŘEV RUKOU:
Děti do 18 let
pouze pod dohledem dospělého. 1. stupeň pro dospělé, 2. pro děti a seniory.
(Pozn.: v režimu ohřevu rukou nelze nabíjet/vybíjet.)
POZN.:
Teplota je
výsledek reálného testu, může být mírné odchylení kvůli počasí.


Nešiojamas rankų šildytuvas su dvejomis
šildančiomis pusėmis. Įranga su įmontuota įkraunama baterija pagaminta iš
aliuminio, turi lygų, poliruotą išorinį paviršių.
Tinka šildymui patalpose ir
lauke, pvz., žvejybai, žygiams, stovyklavimui, slidinėjimui, kelionėms ar
sportui. Laiko šilumą šaltą žiemą.
Įėjimas: 5V2A
Išėjimas:
5V2A
Temperatūros pasirinkimas: 1 pavara/60°C, 2 pavara/45°C
NAUDOJIMO
INSTRUKCIJA:
Laikykite mygtuką nuspaudę 3 sek., kad įjungtumėte –
temperatūra pakils iki 1 pavaros 60°C. Trumpai paspauskite, kad perjungtumėte
ir palaikytumėte pastovią 2 pavaros 45°C temperatūrą. Trumpas paspaudimas
keičia pavaras. Laikykite 3 sek. išjungimui.
ĮKROVIMO LAIKAS:
Ekranas 88
mirksi kraunant, 88 dega pastoviai po įkrovimo.
BATERIJOS
INDIKATORIUS:
Kraukite per USB-C kabelį. Gali veikti kaip POWERBANK per
USB. Išsikraunant 88 dega pastoviai, mažas įkrovimas – mirksi.
PATARIMAI
RANKŲ ŠILDYMUI:
Vaikams iki 18 m. – tik su suaugusio priežiūra. 1 pavara
suaugusiems, 2 – vaikams ir senjorams. (Pastaba: šildymo režimu negalima
krauti/iškrauti.)
PASTABA:
Temperatūra – realaus testo rezultatas, gali
būti nedidelis nukrypimas dėl oro sąlygų.


Pārnesama rokas sildītāja ar dubultspalvas
sildīšanas dizainu. Ierīce ar iebūvētu uzlādējamu akumulatoru izgatavota no
alumīnija ar gludu, pulētu ārējo virsmu.
Piestāv piemērota iekštelpu un āra
sildīšanai, piemēram, makšķerēšanai, pārgājieniem, kempingam, slēpošanai,
ceļošanai vai sportam. Uzsilda aukstajā ziemā.
Ieeja: 5V2A
Izvade:
5V2A
Temperatūras izvēle: 1. ātrums/60°C, 2. ātrums/45°C
LIETOŠANAS
INstrukCIJA:
Nospiediet un turiet pogu 3 sekundes ieslēgšanai – temperatūra
paaugstināsies līdz 1. ātrumam 60°C. Īss nospiediens pārslēdz un uztur
konstantu 2. ātruma 45°C temperatūru. Īss nospiediens pārslēdz ātrumus. Turiet
3 sekundes izslēgšanai.
UZLĀDES LAIKS:
Displejs 88 mirgo uzlādējot, 88
deg nepārtraukti pēc uzlādes.
AKUMULATORA RĀDĪTĀJS:
Uzlādējiet ar USB-C
kabeli. Var izmantot kā POWERBANK caur USB. Izkraudē 88 deg nepārtraukti, zems
lādiņš – mirgo.
PADOMI ROku SILDĪŠANAI:
Bērniem līdz 18 gadiem – tikai
pieaugušo uzraudzībā. 1. ātrums pieaugušajiem, 2. – bērniem un senioriem.
(Piezīme: sildīšanas režīmā nevar lādēt/izkraut.)
PIEEZĪME:
Temperatūra –
reālu testu rezultāts, iespējamas nelielas novirzes laika apstākļu dēļ.


Încălzitor de mâini portabil cu design de
încălzire pe două fețe. Dispozitivul cu baterie reîncărcabilă încorporată este
realizat din aluminiu cu exterior neted și lustruit.
Potrivit pentru
încălzire în interior și exterior, cum ar fi pescuitul, drumeții, camping,
schi, călătorii sau sporturi. Te ține cald iarna rece.
Intrare:
5V2A
Ieșire: 5V2A
Alegere temperatură: treapta 1/60°C, treapta
2/45°C
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE:
Apăsați lung butonul 3 secunde pentru
pornire – temperatura urcă la treapta 1 60°C. Apăsați scurt pentru comutare și
menținere constantă treapta 2 45°C. Apăsare scurtă alternează treptele.
Apăsați lung 3 secunde pentru oprire.
TIMP DE ÎNCĂRCARE:
Afișaj 88
pâlpâie la încărcare, 88 fix după încărcare completă.
INDICATOR NIVEL
BATERIE:
Încărcați cu cablu USB-C. Poate fi folosit ca POWERBANK prin USB.
La descărcare, 88 fix; baterie slabă, 88 pâlpâie.
SFATURI ÎNCĂLZIRE
MÂINI:
Copii sub 18 ani sub supraveghere adult. Treapta 1 pentru adulți,
treapta 2 pentru copii și bătrâni. (Notă: în modul încălzire mâini, nu se
poate încărca/descărca.)
NOTĂ:
Temperatura este rezultat test real,
posibile mici deviații senzoriale din cauza vremii.


Hordozható kézkazán dupla oldali fűtési
dizájnnal. Az eszköz beépített újratölthető akkumulátorral, alumíniumból
készült, sima, polírozott külső felülettel.
Beltéri és kültéri fűtésre
alkalmas, pl. horgászat, túrázás, kemping, síelés, utazás vagy sport. Melegen
tart a hideg télen.
Bemenet: 5V2A
Kimenet: 5V2A
Hőmérséklet választás:
1. fokozat/60°C, 2. fokozat/45°C
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
Tartsd nyomva a
gombot 3 mp-ig bekapcsoláshoz – hőmérséklet 1. fokozat 60°C-ra emelkedik. Rövid
nyomás váltáshoz és állandó 2. fokozat 45°C tartásához. Rövid nyomás
váltogatja a fokozatokat. Tartsd 3 mp-ig kikapcsoláshoz.
TÖLTÉSI
IDŐ:
Kijelző 88 villog töltéskor, 88 folyamatosan ég töltés után.
AKKU
SZINT MUTATÓ:
Töltsd USB-C kábellel. POWERBANK-ként használható USB
keresztül. Kisütéskor 88 folyamatosan ég, alacsony akku esetén
villog.
KÉZMELEGÍTÉSI TIPP:
18 év alattiak felügyelet mellett. 1.
fokozat felnőtteknek, 2. gyerekeknek és időseknek. (Megj.: melegítési módban
nem tölthető/kisüthető.)
MEGJEGYZÉS:
Hőmérséklet valós teszt eredmény,
időjárástól függő enyhe eltérés lehetséges.


Prenosivi grijač za ruke s dizajnom grijanja s
dvije strane. Uređaj s ugrađenom punjivom baterijom izrađen je od aluminija s
glatkom, uglancanom vanjskom površinom.
Pogodan za grijanje u zatvorenom i
na otvorenom, poput ribolova, planinarenja, kampiranja, skijanja, putovanja
ili sporta. Drži vas toplim u hladnoj zimi.
Ulaz: 5V2A
Izlaz:
5V2A
Odabir temperature: 1. brzina/60°C, 2. brzina/45°C
UPUTE ZA
UPORABU:
Pritisnite i držite tipku 3 sekunde za uključivanje – temperatura
raste na 1. brzinu 60°C. Kratko pritisnite za prebacivanje i održavanje stalne
2. brzine 45°C. Kratki pritisak prebacuje između brzina. Držite 3 sekunde za
isključivanje.
VRIJEME PUNJENJA:
Zaslon 88 treperi tijekom punjenja, 88
svijetli neprekidno nakon punjenja.
INDIKATOR RAZINE BATERIJE:
Punite
putem kabela USB-C. Može se koristiti kao POWERBANK preko USB priključka.
Tijekom pražnjenja 88 svijetli neprekidno, niska baterija –
treperi.
SAVJETI ZA GRIJANJE RUKU:
Djeca mlađa od 18 godina pod nadzorom
odrasle osobe. 1. brzina za odrasle, 2. za djecu i starije. (Napomena: u modu
grijanja ruku nije moguće punjenje/pražnjenje.)
NAPOMENA:
Temperatura je
rezultat stvarnog testa, moguće su male odstupanja zbog vremenskih
uvjeta.


data-is-last-node="">


HU: KÉZMELEGÍTŐ POWERBANK
GB: HAND HEATER POWERBANK
RO: ÎNCĂLZITOR DE MÂINI POWERBANK
HR: GRIJAČ ZA RUKE POWERBANK
UA: HRILKA DLYA RUK POWERBANK
FR: CHAUFFE-MAINS POWERBANK
LV: ROKU SILDITAJS POWERBANK
CZ: OHŘÍVAČ RUKOU POWERBANK
IT: SCALDAMANI POWERBANK
LT: RANKU ŠILDYTUVAS POWERBANK
DE: HANDWÄRMER POWERBANK
ES: CALENTADOR DE MANOS POWERBANK